Олег Шубин спасибо — великолепно! Автору — перед написание рассказов на медицинские темы, необходимо консультироваться с врачами — онкологами и геймерами…
Спасибо автору за классическую боевую фантастику, несмотря на обложку «королевской битвы». Иван, как всегда, великолепен, музыкальное оформление отличное.
«Осёл» в смысле глупого человека — jackass. 'Желтопиджачное' лето или сленговый жаргонизм обозначающий «желтого ШЕРШНЯ» (а не осу!!!)
А может быть, на переводе Jacket, как шкура, оболчка (Англо-русский Русско-английский биологический словарь).
Хотя, если ос при прослушивании заменять на шершней… Рассказ по другому звучит!
Градом… Из ос :) Тут две концовки — мама стала новой королевой улья и «скушала» городок или вместе с семьей осы «скушали» всех в городке. В любом случае от городка, куда ехала семья остались рожки да ножки. ( ИМХО — концовка)
не, именно «кл», а не великая «ГЛаврыба» :)
Катарсис — процесс духовного очищения, а не «жрите кишки с хлебом» ради красного словца! Поэтому и абырвакл — вроде, созвучное с Главрыбой, но на самом деле — обычная абракадабра…
Но всё равно, спасибо за замечание!
Но согласитесь Шершень звучит «в ужастике ужасней ужасного».
Перевод с библейского на современный молодежный.
В июне 2016 Капитан Абр ушел от нас…
А может быть, на переводе Jacket, как шкура, оболчка (Англо-русский Русско-английский биологический словарь).
Хотя, если ос при прослушивании заменять на шершней… Рассказ по другому звучит!
Прослушал первую главу во всех озвучках — ИМХО — трудно сказать какая лучше!
Катарсис — процесс духовного очищения, а не «жрите кишки с хлебом» ради красного словца! Поэтому и абырвакл — вроде, созвучное с Главрыбой, но на самом деле — обычная абракадабра…
Но всё равно, спасибо за замечание!