«физическая близость ассоциировалась у Блока с проститутками»
Неправильно он свою половую жизнь начал, иначе ассоциаций таких бы не было)
За комплимент по озвучке благодарю.
Ольга, Ирина, спасибо! Приятные слова, чесслово. На самом деле мне важно вскрыть авторский ПОДТЕКСТ, то есть то, что не сказано напрямую словами, а скрывается между строк. Декламатор должен четко выявлять побудительные мотивы героев и замысел автора, а не городить свое. А потом транслировать это слушателю. Не всегда это получается сделать предельно точно. Иногда и у меня случаются промашки или слишком вольные интерпретации, но я, как минимум, стараюсь идти вслед за автором.
Так я не поощряю ни принятого в финале решения мужа, ни истеричного поведения жены. Но я понимаю, чем обусловлен механизм их поведения. Оба не совладали с эмоциями, со своей внутренней обидой за поведение своей половины и решили друг другу каждый по-своему насолить.
В чем осталось противоречие между нашими взглядами, я так и не понял?
Ирина, ваш тезис лишь дополняет, но никак не перечеркивает моего. Вы совершенно верно интерпретировали линию поведения Вирджинии, а я подметил только то, к чему это привело. Ведь муж не пропащий изменник, который ходит налево со спокойной совестью. Да, он оступился раз, это не всплыло (с поличным не застали во всяком случае), изменить ему если и хочется, то подсознательно, но сознательно он пытается подобные мысли от себя гнать. И Вирджиния сама того не хотя этот хрупкий спусковой крючок выдернула. В этом весь комизм рассказа. Эдакая обоюдная вина.
Ликок в рассказе употребляет много цифр в валюте фунтов и долларов, которые сто лет назад имели совершенно другую ценность, поэтому немного сориентирую. Дата написания рассказа мне неизвестна, но в период с 1915 по 1925 года Ликок был одним из самых популярных англоязычных писателей.
В начале прошлого века английский фунт стерлингов являлся центром международной валютной системы, вокруг которого «вращались» остальные валюты. 1$ – 1,5 гр. золота; 1 фунт стерлингов – 4,3 гр. золота.
На момент 1900 года $1 = $26,40 сегодня
Например:
— «Зубной порошок» стоил $0,25 (1896 г.)
— 40-недельный пансион в Колледже Клемстона стоил $59 (1896 г.)
— Дом на Флэтбуш Авеню в Бруклине, Нью-Йорк, стоил от $7000 до $12 000 (1901 г.)
— Олдсмобиль стоил $650 (1904 г.)
— Фунт кофе стоит $0,15
Чейза читал не то чтобы много, но здесь он меня положительно удивил. Нет, это не детектив и не боевик. По жанру — это очень пронзительная криминальная драма. Где-то между классикой и беллетристикой.
Классные повороты сюжета сочетаются с глубокой проработкой заостренного, как скальпель, конфликта и натянутыми, как струна, отношениями между героями. Кажется, вот-вот у кого-то сдадут нервы и все полетит в тартарары. Собственно, так оно и случится. Все герои помещены в условия тупиковой ситуации, из-за чего следить за развитием событий становится вдвойне интереснее.
Как всегда роман Чейза очень кинематографичный и я полез в интернет искать экранизации. Оказывается, «Снайпера» экранизировали в 91-м году. В России. Прям на стыке эпох. Не самое лучшее время для отечественного кинематографа. Хоть в главных ролях Джигарханян и Стриженова, судя по оценкам на КиноПоиске, фильм не хитанул и прошел незамеченным. А вот возьмись за него какой-нибудь Скорсезе, Майкл Манн, де Пальма или еще кто такой же планки, могла бы получиться отличная вещь.
Что касается озвучки, то Балакирев, как всегда безукоризненно шикарен. Нет слов. Ничей голос так прекрасно не подходит к произведениям Воннегута и Маркеса, как его. Вот и Чейза в его исполнении слушал бы до бесконечности. Мягкая, интеллигентная, уютная подача Терновского по-своему хороша, но не для этого произведения, поскольку идет в полный диссонанс с брутальным темпераментом Джима Бэнсона — главного героя и рассказчика. В озвучке Балакирева «Снайпер» звучит намного органичнее.
<Поздравляю Глубину с пополнением, надеюсь я не ошиблась, Владислава с удачным дебютом>
Все верно. Но ещё у нас в проекте дебютировал Дмитрий Рыбин. ;)
<качество исполнения может и поднять что-то средненькое, и испоганить шедевр>
А это априори так. И это я говорю не про себя, а в целом.
Для меня материал не обязан быть шедевральным, чтобы я его взял в озвучку, но если он дарит возможность ставить и воплощать интересные и сложные творческие задачи, то я всегда рад поэкспериментировать.
Неправильно он свою половую жизнь начал, иначе ассоциаций таких бы не было)
За комплимент по озвучке благодарю.
В чем осталось противоречие между нашими взглядами, я так и не понял?
Ликок в рассказе употребляет много цифр в валюте фунтов и долларов, которые сто лет назад имели совершенно другую ценность, поэтому немного сориентирую. Дата написания рассказа мне неизвестна, но в период с 1915 по 1925 года Ликок был одним из самых популярных англоязычных писателей.
В начале прошлого века английский фунт стерлингов являлся центром международной валютной системы, вокруг которого «вращались» остальные валюты. 1$ – 1,5 гр. золота; 1 фунт стерлингов – 4,3 гр. золота.
На момент 1900 года $1 = $26,40 сегодня
Например:
— «Зубной порошок» стоил $0,25 (1896 г.)
— 40-недельный пансион в Колледже Клемстона стоил $59 (1896 г.)
— Дом на Флэтбуш Авеню в Бруклине, Нью-Йорк, стоил от $7000 до $12 000 (1901 г.)
— Олдсмобиль стоил $650 (1904 г.)
— Фунт кофе стоит $0,15
Классные повороты сюжета сочетаются с глубокой проработкой заостренного, как скальпель, конфликта и натянутыми, как струна, отношениями между героями. Кажется, вот-вот у кого-то сдадут нервы и все полетит в тартарары. Собственно, так оно и случится. Все герои помещены в условия тупиковой ситуации, из-за чего следить за развитием событий становится вдвойне интереснее.
Как всегда роман Чейза очень кинематографичный и я полез в интернет искать экранизации. Оказывается, «Снайпера» экранизировали в 91-м году. В России. Прям на стыке эпох. Не самое лучшее время для отечественного кинематографа. Хоть в главных ролях Джигарханян и Стриженова, судя по оценкам на КиноПоиске, фильм не хитанул и прошел незамеченным. А вот возьмись за него какой-нибудь Скорсезе, Майкл Манн, де Пальма или еще кто такой же планки, могла бы получиться отличная вещь.
Что касается озвучки, то Балакирев, как всегда безукоризненно шикарен. Нет слов. Ничей голос так прекрасно не подходит к произведениям Воннегута и Маркеса, как его. Вот и Чейза в его исполнении слушал бы до бесконечности. Мягкая, интеллигентная, уютная подача Терновского по-своему хороша, но не для этого произведения, поскольку идет в полный диссонанс с брутальным темпераментом Джима Бэнсона — главного героя и рассказчика. В озвучке Балакирева «Снайпер» звучит намного органичнее.
К прослушиванию категорически рекомендую.
Все верно. Но ещё у нас в проекте дебютировал Дмитрий Рыбин. ;)
«Никто, находясь в здравом уме, не станет читать роман, чтобы чему-то научиться или получить назидание. Если читателю надо именно это, то он будет круглым дураком, если откроет роман, а не учебник или сборник проповедей» © Сомерсет Моэм.
А это априори так. И это я говорю не про себя, а в целом.
Для меня материал не обязан быть шедевральным, чтобы я его взял в озвучку, но если он дарит возможность ставить и воплощать интересные и сложные творческие задачи, то я всегда рад поэкспериментировать.