А мне нравиться, что на каждую фразу — полный отчёт: где когда, кем напечатано, и т.д. Понимаешь, что автор не выдумывает — все базируется НЕ на «одна бабушка сказала», все доказательно.
Слушаешь, слушаешь, и даже забавно, а потом приходится самому «дописывать». И каждый это делает в меру своей распущенности или мудрости.
Хорошее исполнение — спасибо!
А как же кот Бублик?
Правда, о нем Левитина пишет то тут, то там в этой книге: akniga.org/levitina-nataliya-diletant
Книга не посвящена Бублику, а жаль!
— Тебе Карузо нравится?
— Нет — он и картавит, и шепелявит.
— А ты хоть слышал его?
— Нет, мне сосед напел.
Исполнитель НЕ картавит и НЕ гнусавит. Иногда «с» произносит «по-английски».
Начитайте лучше, а мы послушаем.
И я не согласна с интерпретациями Герасимова (в большинстве случаев) — ведь это меняет смысл, хоть и была у него отлично начитанная книга, где он не переигрывал.
Мне кажется, хороший исполнитель тот, которого не замечаешь при его исполнении, и ты весь в книге, тот, кто дает слушателю возможность внимать книге через призму понимания слушателя, тот, кто не меняет смысл своими интонациями.
В любом случае, спасибо ОГРОМНОЕ Вячеславу Герасимову и всем исполнителям за их труд!
Все в порядке с озвучкой. Кажется, недоброжелатели Арины (или Ваши) решили отбить Вам желание озвучивать книги. Вот они и набросились как дикие псы. Иногда так поступают конкуренты. Не обращайте внимания.
Многие настраивают скорость на свой лад. И я тоже. Но настройка скорости зависит от личного восприятия. В shorts and reels на английском не говорят, а строчат из автомата. Я замедляю. Здесь, на фоне бешенной скорости жизни, пришлось ускорить. На то и существует настройка скорости. А кому-то нравится медленная речь.
Спасибо Вам ОГРОМНОЕ и будьте благословенны!
Корявые переводы? НИ ОДНОЙ «корявинки»!!!!!! Скорее, это чье-то восприятие корявое, если она не способна оценить гениальные рифмы и совершенный размер переводов ВЕЛИКОГО Пастернака. Мне не нужны подстрочные переводы (английский — мой второй язык), и я УТВЕРЖДАЮ — переводы ПРЕКРАСНЫ — ничем не хуже, а иногда и лучше, чем оригиналы!
Не читаете Пастернака? Мир от этого ничего не потерял.
Ишь как набросились добрые люди на исполнительницу! А ведь у нее такой нежный голос!
Ну и что, что ударения не всегда правильные? Сколько это в процентном отношении? 1/2 %? Или меньше?
Меня больше раздражает частое «холера».
Чем пинать лектриссу, лучше бы исправили.
А ведь никто никого не заставляет слушать — читайте сами. Так нет — лень! А вот отравить ядом и отбить охоту к деятельности — так очередь выстроилась.
Джонатан Свифт: «Неблагодарность считается… капитальным преступлением.»
Capital crime — преступления, караемые смертной казнью.
Очень трудно слушать. Кому нужно, чтобы фон был громче голоса?
Хорошее исполнение — спасибо!
Правда, о нем Левитина пишет то тут, то там в этой книге: akniga.org/levitina-nataliya-diletant
Книга не посвящена Бублику, а жаль!
— Нет — он и картавит, и шепелявит.
— А ты хоть слышал его?
— Нет, мне сосед напел.
Исполнитель НЕ картавит и НЕ гнусавит. Иногда «с» произносит «по-английски».
Начитайте лучше, а мы послушаем.
О героях — можно поспорить о том, кто перед кем виноват. Вот здесь я с автором не согласна.
Мне кажется, хороший исполнитель тот, которого не замечаешь при его исполнении, и ты весь в книге, тот, кто дает слушателю возможность внимать книге через призму понимания слушателя, тот, кто не меняет смысл своими интонациями.
В любом случае, спасибо ОГРОМНОЕ Вячеславу Герасимову и всем исполнителям за их труд!
Многие настраивают скорость на свой лад. И я тоже. Но настройка скорости зависит от личного восприятия. В shorts and reels на английском не говорят, а строчат из автомата. Я замедляю. Здесь, на фоне бешенной скорости жизни, пришлось ускорить. На то и существует настройка скорости. А кому-то нравится медленная речь.
Спасибо Вам ОГРОМНОЕ и будьте благословенны!
Не читаете Пастернака? Мир от этого ничего не потерял.
Неужели это их голоса?
Ну и что, что ударения не всегда правильные? Сколько это в процентном отношении? 1/2 %? Или меньше?
Меня больше раздражает частое «холера».
Чем пинать лектриссу, лучше бы исправили.
А ведь никто никого не заставляет слушать — читайте сами. Так нет — лень! А вот отравить ядом и отбить охоту к деятельности — так очередь выстроилась.
Джонатан Свифт: «Неблагодарность считается… капитальным преступлением.»
Capital crime — преступления, караемые смертной казнью.