«буран погнался за белкой или за другой собакой» если Буран это собака, то «другая собака», это собака за которой погнался Буран, но которая не Буран. Всё логично.
Какая милота. Сразу насторожил лев, красивое статное животное, в качестве главного страшилы в ужастике, но рассказ закончился на позитиве и лев в него вписался отлично.
Странная логика у фантастов прошлого: «На Марсе никого не нашли, а значит во вселенной мы одни». Ну и переживания всей цивилизации о том, что мы одни, сильно преувеличены. В целом рассказ на большого любителя.
Перечитайте ещё раз мой комментарий (особенно последнее предложение) или переслушайте книгу. Я как раз эту Лену из рассказа грязью не обливал, а даже наоборот.
Финальное озарение главного злодея это очень тупо и неправдоподобно (не само по себе, а идеально удачное время и место). В остальном Сандерсон хорош. Перевод специальных терминов этого мира как обычно ужасен (неужели кроме самой первой книги ничего нормально не переведено?) и слушать такое дальше на грани человеческих сил. Лучше найти нормальный перевод (или взять этот и автозаменой поменять термины на нормальные) и прочитать глазками.
Если уж запускать музыку на заднем фоне, то что-то соответствующее тематике и настроению произведения, а не музыку играющую в супермаркетах. Авторам озвучки надо было не стесняться и сразу музыку из шоу Бенни Хилла вставлять. Стало бы лишь немногим хуже.
Лена видимо в 21-м веке о средствах контрацепции не в курсе. Я слышал конечно о подобных, но обычно это наркоманки, алкашки и прочее социальное дно. В общем не верю я в финальный поворот сюжета.
Я не понял почему в самом начале, как минимум, два здоровых мужика не могли просто вытянуть собакена из трещины? Это же не медведь. Ну кроме того, что так было надо для создания драмы. Но это не достаточно уважительная причина для слабоумия персонажей. Нужно было объявить читателям, что герои, например, сбежали в Антарктиду из дурдома. Тогда вопросов бы не было.
Ещё вызывает подозрение заражение крови как результат открытого перелома у того чувака, что лежал под морфием. В Антарктиде. Климат Антарктиды — не самое благоприятное место для инфекций. Возможно конечно у них нет никаких антисептиков (хотя в первую мировую они уже были), о чём не было упомянуто или их врач был двоечником. Но возможно я просто ничего не понимаю в медицине.
Наверное это не совсем мусорная литература, но даже близко не шедевр жанра. Повествование какое-то камерное, плохо ощущается драматизм и важность происходящих событий. Совсем не ощущается масштаб. А они должны ощущаться так как мы, вроде бы, наблюдаем разрушающий цивилизацию катаклизм.
Это, скорее всего, чисто субъективное ощущение, но кажется, что авторка постоянно балансирует на грани скатывания в мелодраму. И в конце концов скатывается в неё. Потому и бросил на 60%. У нас тут мир рушится на глазах, а она задвигает нам любофь между говнарём-неудачником из нашего мира и местной королевой, буквально на днях потерявшей любимого мужа.
Мужские персонажи из мира ненашего в основном описаны как брутальные альфа самцы, один альфасамцовее другого. Вроде бы для сурового европейского средневековья это нормально, но почему-то в другом фентези это не так бросается в глаза. Может хорошие авторы более находчивы в выборе слов для описания своих персонажей. А может в мире, где все брутальны, особая брутальность на общем фоне становится яркой чертой одного-двух важных для сюжета личностей.
Главная героиня немного Мэри Сью, так как являясь университетской задроткой в первой же стычке с монстрами после 15-и секундного инструктажа смогла там кого-то зарубить и даже вроде не одного. Да, она делала это в составе хорошо подготовленного отряда и в конце концов была серьёзно ранена, но всё же.
В целом характеры главных героев не особо выразительны (по результатам прослушивания 60%, по крайней мере) за исключением может деда колдуна, если его можно причислить к главным героям.
Ну и главный вопрос — монстры вполне уязвимы к обычным мечам, а дед колдун может перемещать в наш мир и обратно людей и грузы. Почему бы не привезти из нашего мира автоматы, пулемёты и тепловизоры (монстры вроде бы холоднее окружающей действительности) и решить проблему на корню? Золото вроде бы имеет ценность и там и тут. а значит деньги можно найти. На момент, когда я бросил прослушивание в книге объяснено почему перемещение между мирами нежелательно, но скоро эта проблема должна исчезнуть, а герои даже не обсуждают такую возможность. Может быть авторка догадается позже в этой книге или следующих частях.
Ну и девушка чтец читает, на мой взгляд, слишком быстро (лучше поставить скорость 85%) и постоянно вставляет эмоциональные интонации, там где нужно читать без всяких эмоций.
Диалоги персонажей в начале конечно атас. Но так как они старшие школьники, то может быть это даже правдоподобно. А вообще мне нравится как пишет автор. Жутенько. На основе этого вполне можно было бы снять нормальный ужастик.
P.S. Интересно, выйдет ли когда-нибудь фантазия авторов отечественных ужастиков за рамки ужасных лагерей ГУЛАГа и секретных советских лабораторий.
В каждый конкретный момент трудно понять про кого из двух героев (лейтенант и майор) идёт речь так как чтец не делает никаких пауз переходя между их линиями. Это очень криво и непрофессионально.
А вообще рассказ такой себе. Опять клятый совок ставит бесчеловечные эксперименты.
В общем идея интересная и потраченного времени не жаль. Но есть пара замечаний.
На межзвёздном корабле творится Санта Барбара. Несколько необычно для научной фантастики, хотя и не выглядит нереалистичным. Тем более изначальный план экспедиции предполагал, что люди на борту во время своего путешествия образуют постоянные пары.
Черезмерная концентрация на сексе. Именно сексе, а не любви. Персонажи напрямую предлагают друг другу «стать партнёрами».
Частое упоминание бога. Доходит до абсурда — ближе к концу книги один из второстепенных персонажей заявляет, что хотя он лично в бога не верит, но — и дальше идёт какая-то религиозная хрень про творение. Вроде бы это странно для времени, когда писался этот текст. 1970-й — время триумфа научно технического прогресса и соответствующего ослабления религии. И у других американских авторов того периода я подобного вроде не встречал. При чём в книге нет никаких споров о религии. Андерсон просто выплёскивает свои личные убеждения на читателя через персонажей, которые, как в известном позорном мультике, «просто верят». Очень непрофессионально.
P.S. Описание книги слишком спойлерит сюжет. На протяжении большей части повествования персонажи, как и читатель, не предполагают, что они летят «к концу времен».
Почитал комментарии и ужаснулся. Ранее с удовольствием и без серьёзных претензий прослушал Рейнолдса и Уоттса (всё, что на сайте было выложено) и ещё пару произведений не таких годных авторов в озвучке этого чтеца. И вот теперь узнал, что он оказывается читает ужасно, книгу испоганил и всё в таком духе. Приступаю к прослушиванию в общем.
Какое-то скомканное повествование без атмосферы. Злодейский злодей, рассказывающий обречённой и связанной жертве все свои злодейские планы, тоже позабавил. Понятно, что нужно было как-то донести всё это до читателя, но приём такой избитый.
Ещё вызывает подозрение заражение крови как результат открытого перелома у того чувака, что лежал под морфием. В Антарктиде. Климат Антарктиды — не самое благоприятное место для инфекций. Возможно конечно у них нет никаких антисептиков (хотя в первую мировую они уже были), о чём не было упомянуто или их врач был двоечником. Но возможно я просто ничего не понимаю в медицине.
Это, скорее всего, чисто субъективное ощущение, но кажется, что авторка постоянно балансирует на грани скатывания в мелодраму. И в конце концов скатывается в неё. Потому и бросил на 60%. У нас тут мир рушится на глазах, а она задвигает нам любофь между говнарём-неудачником из нашего мира и местной королевой, буквально на днях потерявшей любимого мужа.
Мужские персонажи из мира ненашего в основном описаны как брутальные альфа самцы, один альфасамцовее другого. Вроде бы для сурового европейского средневековья это нормально, но почему-то в другом фентези это не так бросается в глаза. Может хорошие авторы более находчивы в выборе слов для описания своих персонажей. А может в мире, где все брутальны, особая брутальность на общем фоне становится яркой чертой одного-двух важных для сюжета личностей.
Главная героиня немного Мэри Сью, так как являясь университетской задроткой в первой же стычке с монстрами после 15-и секундного инструктажа смогла там кого-то зарубить и даже вроде не одного. Да, она делала это в составе хорошо подготовленного отряда и в конце концов была серьёзно ранена, но всё же.
В целом характеры главных героев не особо выразительны (по результатам прослушивания 60%, по крайней мере) за исключением может деда колдуна, если его можно причислить к главным героям.
Ну и главный вопрос — монстры вполне уязвимы к обычным мечам, а дед колдун может перемещать в наш мир и обратно людей и грузы. Почему бы не привезти из нашего мира автоматы, пулемёты и тепловизоры (монстры вроде бы холоднее окружающей действительности) и решить проблему на корню? Золото вроде бы имеет ценность и там и тут. а значит деньги можно найти. На момент, когда я бросил прослушивание в книге объяснено почему перемещение между мирами нежелательно, но скоро эта проблема должна исчезнуть, а герои даже не обсуждают такую возможность. Может быть авторка догадается позже в этой книге или следующих частях.
Ну и девушка чтец читает, на мой взгляд, слишком быстро (лучше поставить скорость 85%) и постоянно вставляет эмоциональные интонации, там где нужно читать без всяких эмоций.
P.S. Интересно, выйдет ли когда-нибудь фантазия авторов отечественных ужастиков за рамки ужасных лагерей ГУЛАГа и секретных советских лабораторий.
А вообще рассказ такой себе. Опять клятый совок ставит бесчеловечные эксперименты.
На межзвёздном корабле творится Санта Барбара. Несколько необычно для научной фантастики, хотя и не выглядит нереалистичным. Тем более изначальный план экспедиции предполагал, что люди на борту во время своего путешествия образуют постоянные пары.
Черезмерная концентрация на сексе. Именно сексе, а не любви. Персонажи напрямую предлагают друг другу «стать партнёрами».
Частое упоминание бога. Доходит до абсурда — ближе к концу книги один из второстепенных персонажей заявляет, что хотя он лично в бога не верит, но — и дальше идёт какая-то религиозная хрень про творение. Вроде бы это странно для времени, когда писался этот текст. 1970-й — время триумфа научно технического прогресса и соответствующего ослабления религии. И у других американских авторов того периода я подобного вроде не встречал. При чём в книге нет никаких споров о религии. Андерсон просто выплёскивает свои личные убеждения на читателя через персонажей, которые, как в известном позорном мультике, «просто верят». Очень непрофессионально.
P.S. Описание книги слишком спойлерит сюжет. На протяжении большей части повествования персонажи, как и читатель, не предполагают, что они летят «к концу времен».