Бог ты мой, вот это крутяк! Как Вы, однако завернули образно, аж у меня родилось в голове новое слово «Зевак». Короткое стихотворение, а объемно и глубоко смыслом.
Что безотраднее и злей Зевка,
Который звучно разверзает бездну,
Где бесконечная живет тоска,
Одаривая скукой бесполезной?
Он с Вдохновения взимает дань:
Никто шедевра не создал, зевая,
И не был дерзким, ледяную грань
Меж вымыслом и правдой разбивая.
У Вас все стихи живые, от душИ, но дУши многих спят, трудно их стихом пробудить, легче отбойным молотком. Кстати, есть у Вас такое стихотворение? ДУмаю есть.
Собственно моим замыслом было донести до широкой аудитории «Дурацкий сон» и «Попытку самоубийства» — не самые известные произведения великого поэта. «Гамлета» я прочитала третьим из любви к автору, нисколько не претендуя на тождество с ним, что и невозможно, будучи женщиной.
28 января 2003 года под впечатлением домашнего праздника, устроенного мною же в день рождения Высоцкого, я написала стихи, которые оценены многими как большое стилистическое достижение. В первой строке перечисляются имена коней Ареса.
Блеск и Пламя, Шум и Ярость
Запрягу –
Так мне лошади назвались
На бегу.
И в огонь и в воду мчатся
С головой.
Без подков для них остаться
Невпервой.
Но не дам трудить им ноги
По камням.
Не видать лихой дороги
Тем коням.
Поведу их осторожно
По траве –
Ни левей бежать не можно,
Ни правей.
Ритм, ритм и еще раз ритм — а он должен быть везде одинаковым. Предлагаю Вашему вниманию еще моего Гумилева akniga.org/gumilev-nikolay-ognennyy-stolp Он и вправду мой, потому что я родилась почти в один день с ним и точно в один день с его дочерью Еленой.
А кто кому идентичен? " А другим и браться нечего. Ни петь его, ни равняться с ним." Глупее и придумать сложно, и это по отношению ко всем, а не только к Высоцкому. И зачем вообще надо с кем-то или на кого-то равняться.Всё как раз и заключается в индивидуальности. Ведь именно индивидуальность и дарит нам, в данном случае в искусстве, огромное разнообразие талантов, об этом можно и не говорить, это и так всем известно.
А ещё можно вообще запретить читать его стихи и слушать его песни, а то, вдруг, среди нас могут оказаться те, кто недостойны такой чести(ирония)
Похоже, я тут не сразу врубился. И под «переигрыванием» имелось именно в исполнении (пении), а не в самой поэзии. Если так, то да, я согласен. И люблю его только как поэта, а вот у Евтушенко наоборот: «пусть он будет лучше Кеши Смаука, но только не лучше меня».
Правда, есть с десяток песен, где нравится именно исполнение.
«Считающим Высоцкого «где-то переигрывает», видимо, очень хотелось, чтоб он с ними заигрывал, поддакивал и сюсюкал»
Может вы лукавите, Магомед?
Вообще, харизматам, каким и был Высоцкий, можно все, даже «переигрывать», а его «переигрывание» — его коронка. Я даже не могу представить Высоцкого без его высоцковского «переигрывания». Если кто начнет так переигрывать как Высоцкий, то надорвется в шесть секунд, так и не доиграв. Думаю, он ударился в поэтическое творчество, чтобы под свое исполнение писать тексты, которые он хотел донести до людей. Ну, кто может исполнять его стихи?! Вопрос риторический. Даже я свои тексты не хотел бы доверить лучшим чтецам.
Считающим Высоцкого «где-то переигрывает», видимо, очень хотелось, чтоб он с ними заигрывал, поддакивал и сюсюкал. Можно любить очень и не очень отдельные стихи Высоцкого, но не любить его самого — для этого нужно очень постараться. И отношение к Лермонтову, Маяку, Цветаевой и Высоцкому для меня как тест на поэтичность отдельного индивида.
У меня есть своя любимая 30-ка Высоцкого и 7-ка озвученных, но не опубликованных. К сожалению, ваши стихи в мою тридцатку не входят, а касаемо тематики самоубийств и даже самих попыток, то в этом абсолютно категоричен: одно упоминание может вызвать инициацию.
Насколько понял, «Мой Гамлет» начитан вами гораздо раньше остальных, ибо манера его исполнения отличается от следующих. Почти все паузы между словами в строках в «Гамлете» одинаковы, чего, конечно же, быть не должно. А вот во втором и в третьем с паузами вроде нормально, но как-то всё на одной волне, нет живости-игривости. Но, скажу вам прямо: вы меня откровенно удивили и предстали во весь рост Многоплановой Полигамной Чтицей.
Я читаю стихи, как читают их поэты, как пишу свои собственные строфы, — скандируя. Главное для меня — это ритм и рифма. Исполнительская манера Владимира Высоцкого и весь строй его поэзии очень мне дороги. Не считаю, что он где-то переигрывает, как кажется многим.
Женя, а я просто и открыто люблю Жуковского. На этой неделе озвучила самые яркие, знакомые с детства баллады и шиллеровского «Фридолина» в переводе Зоргенфрея.
Моя любимейшая баллада — «Замок Смальгольм». О ней превосходно написал Сергей Сергеевич Аверинцев. Это его эссе я тоже думаю озвучить.
ну понятие святой-все же давно вышло за рамки конкретной религии-конечно сохранив сам религиозный принцип. так что святой не обязательно Серафим Саровский. попроси меня назвать-я назову скорее Я́нуша Ко́рчака.
если попытаться сформулировать. святое-сверхценное в рамках некой религии/идеологии.
сам Жуковский мне честно говоря -очень нравится-но какой то такой стыдной любовью. для меня это берущий за душу мистик. «Суд божий над епископом» -тут С.Кинг-на его фоне жалкая попса))
а религиозность чувствуется даже в его ужасах/мистике-С.Кинг ради сопереживания натравливает нечисть-на обывателя-читателю так страшнее он же и сам такой)) но мне то по душе средневековая классика-по которой ты сам присягая Злу-им же и будешь сожран.
наверное Дракула-последняя такая книга была))
Великолепная книга в первоклассном звучании. Голос Степана Старчикова напоминает голос Бориса Хасанова — та же светскость, безупречность, то же легкое высокомерие.
Да… о конфликте человека и общества, о слабостях человеческих, которые бывает очень трудно побороть в себе. Эти стихи как-то очень созвучны с тем, что сейчас творится в нашем обществе. Тревожность и неопределённость!
Эйнштейн гений. В отличии от дураков они всегда находят всему разумное объяснение и выход.Иногда, правда, случается, что по-рассеянности путают его с входом в шизик-плейс. С кем не бывает? Я как-то слушала курс лекций у самого главного психиатра. По окончании, один сокурсник, шибко умный, спросил у него- скажите, а не сумасшедших людей что ли вообще не существует? Существуют, ответил тот, но они на грани.Они- гении!))) )))
Сегодня, 30 сентября, отметил бы своё 390-летие один из самых знаменитых литературных персонажей, знаменитый отшельник — Робинзон Крузо, герой романа Даниэля Дефо.
Согласно Даниэлю Дефо, он родился в 1632 году в почтенной семье в городе Йорке. По воле автора, в 27-й день рождения, Робинзона после кораблекрушения выбросило на берег необитаемого острова, где он провёл 28 лет, 2 месяца и 19 дней. «Было, по-моему счёту, 30-е сентября, когда нога моя впервые вступила на ужасный остров».
Даниэль Дефо был уже преклонных лет, когда написал свой первый роман «Робинзон Крузо» и к удивлению автора, он оказался самым удачным. Между тем, главным для себя в жизни промышленник и политик Дефо считал шпионаж. Даниэль Дефо был самым известным сотрудником секретных служб.
Что же касается персонажа его знаменитого романа, то у Робинзона был прототип — шотландец Александр Селькирк. Он служил боцманом на корабле капера Уильяма Дампира, но однажды поссорился с ним и был высажен на берег необитаемого острова Мас-а-Тьера. Этот остров можно посетить и сейчас. Он находится в Тихом океане, входит в архипелаг Хуан Фернандес, который в настоящее время относится к Чили, и назван в честь литературного героя Дефо.
А вот португальцы уверены, что Дефо заимствовал историю своего героя из хроник XVI века. Есть много совпадений в судьбах Робинзона и португальского офицере Фернао Лопеса. Не так давно у Лопеса появился новый конкурент. Ирландцы предполагают, что источником вдохновения Дефо стал английский врач Генри Питман. Его «Повесть о великих страданиях и удивительных приключениях Генри Питмана» содержит много совпадений с «Робинзоном», особенно в описаниях природы острова. Тут и свой Пятница тоже был — индеец спасённый от пиратов.
Существует и второй роман — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо». Он менее известен. Есть и третья книга Дефо о Робинзоне Крузо, до сих пор не переведённая на русский язык. Она озаглавлена «Серьёзные размышления Робинзона Крузо» и представляет собой сборник эссе на нравственные темы. А имя Робинзона Крузо употреблено автором для того, чтобы подстегнуть интерес публики к этому произведению.
Что безотраднее и злей Зевка,
Который звучно разверзает бездну,
Где бесконечная живет тоска,
Одаривая скукой бесполезной?
Он с Вдохновения взимает дань:
Никто шедевра не создал, зевая,
И не был дерзким, ледяную грань
Меж вымыслом и правдой разбивая.
12 августа 2004 года
28 января 2003 года под впечатлением домашнего праздника, устроенного мною же в день рождения Высоцкого, я написала стихи, которые оценены многими как большое стилистическое достижение. В первой строке перечисляются имена коней Ареса.
Блеск и Пламя, Шум и Ярость
Запрягу –
Так мне лошади назвались
На бегу.
И в огонь и в воду мчатся
С головой.
Без подков для них остаться
Невпервой.
Но не дам трудить им ноги
По камням.
Не видать лихой дороги
Тем коням.
Поведу их осторожно
По траве –
Ни левей бежать не можно,
Ни правей.
А ещё можно вообще запретить читать его стихи и слушать его песни, а то, вдруг, среди нас могут оказаться те, кто недостойны такой чести(ирония)
Правда, есть с десяток песен, где нравится именно исполнение.
Может вы лукавите, Магомед?
Вообще, харизматам, каким и был Высоцкий, можно все, даже «переигрывать», а его «переигрывание» — его коронка. Я даже не могу представить Высоцкого без его высоцковского «переигрывания». Если кто начнет так переигрывать как Высоцкий, то надорвется в шесть секунд, так и не доиграв. Думаю, он ударился в поэтическое творчество, чтобы под свое исполнение писать тексты, которые он хотел донести до людей. Ну, кто может исполнять его стихи?! Вопрос риторический. Даже я свои тексты не хотел бы доверить лучшим чтецам.
У меня есть своя любимая 30-ка Высоцкого и 7-ка озвученных, но не опубликованных. К сожалению, ваши стихи в мою тридцатку не входят, а касаемо тематики самоубийств и даже самих попыток, то в этом абсолютно категоричен: одно упоминание может вызвать инициацию.
Насколько понял, «Мой Гамлет» начитан вами гораздо раньше остальных, ибо манера его исполнения отличается от следующих. Почти все паузы между словами в строках в «Гамлете» одинаковы, чего, конечно же, быть не должно. А вот во втором и в третьем с паузами вроде нормально, но как-то всё на одной волне, нет живости-игривости. Но, скажу вам прямо: вы меня откровенно удивили и предстали во весь рост Многоплановой Полигамной Чтицей.
Моя любимейшая баллада — «Замок Смальгольм». О ней превосходно написал Сергей Сергеевич Аверинцев. Это его эссе я тоже думаю озвучить.
если попытаться сформулировать. святое-сверхценное в рамках некой религии/идеологии.
сам Жуковский мне честно говоря -очень нравится-но какой то такой стыдной любовью. для меня это берущий за душу мистик. «Суд божий над епископом» -тут С.Кинг-на его фоне жалкая попса))
а религиозность чувствуется даже в его ужасах/мистике-С.Кинг ради сопереживания натравливает нечисть-на обывателя-читателю так страшнее он же и сам такой)) но мне то по душе средневековая классика-по которой ты сам присягая Злу-им же и будешь сожран.
наверное Дракула-последняя такая книга была))
Согласно Даниэлю Дефо, он родился в 1632 году в почтенной семье в городе Йорке. По воле автора, в 27-й день рождения, Робинзона после кораблекрушения выбросило на берег необитаемого острова, где он провёл 28 лет, 2 месяца и 19 дней. «Было, по-моему счёту, 30-е сентября, когда нога моя впервые вступила на ужасный остров».
Даниэль Дефо был уже преклонных лет, когда написал свой первый роман «Робинзон Крузо» и к удивлению автора, он оказался самым удачным. Между тем, главным для себя в жизни промышленник и политик Дефо считал шпионаж. Даниэль Дефо был самым известным сотрудником секретных служб.
Что же касается персонажа его знаменитого романа, то у Робинзона был прототип — шотландец Александр Селькирк. Он служил боцманом на корабле капера Уильяма Дампира, но однажды поссорился с ним и был высажен на берег необитаемого острова Мас-а-Тьера. Этот остров можно посетить и сейчас. Он находится в Тихом океане, входит в архипелаг Хуан Фернандес, который в настоящее время относится к Чили, и назван в честь литературного героя Дефо.
А вот португальцы уверены, что Дефо заимствовал историю своего героя из хроник XVI века. Есть много совпадений в судьбах Робинзона и португальского офицере Фернао Лопеса. Не так давно у Лопеса появился новый конкурент. Ирландцы предполагают, что источником вдохновения Дефо стал английский врач Генри Питман. Его «Повесть о великих страданиях и удивительных приключениях Генри Питмана» содержит много совпадений с «Робинзоном», особенно в описаниях природы острова. Тут и свой Пятница тоже был — индеец спасённый от пиратов.
Существует и второй роман — «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо». Он менее известен. Есть и третья книга Дефо о Робинзоне Крузо, до сих пор не переведённая на русский язык. Она озаглавлена «Серьёзные размышления Робинзона Крузо» и представляет собой сборник эссе на нравственные темы. А имя Робинзона Крузо употреблено автором для того, чтобы подстегнуть интерес публики к этому произведению.
С днём рождения, Робинзон!