Девушка Канторка, поющая в церковном хоре, даже не борется, а просто, ничего не боясь, приходит к мастеру и забирает у него Крабата. Еще существенно то, что перевод 80-х годов неполон. И, главное, Тонда и Михал погибают за други своя, как истинные христиане. Просто потому, что готовы помогать слабым, защищать их. Души всех, помешавших мастеру в его злодеяниях, попадают на страшную Пустошь и тем освобождаются от власти зла.
Этого мультфильма я в детстве не видела, а недавний немецкий фильм «Крабат» мне не понравился, хотя и не настолько, как экранизация «Нарцисса и Златоуста» Гессе.
Анна, здравствуйте! Хочу поделиться с Вами как знатоком этого замечательного текста — радостью своей работы над его новым переводом и версификацией akniga.org/proysler-otfrid-krabat
Евгений, прошу Вас оценить текст, послуживший первоисточником для этого мультфильма. Уверена, он понравится Вам больше. Это христианская книга, магию в ней побеждает простая человеческая любовь akniga.org/proysler-otfrid-krabat
В сентябре 1921 года, находясь в камере №7 на Шпалерной улице,
филолог Георгий Стратановский прочитал нацарапанные на стене слова:
ГОСПОДИ! ПРОСТИ МОИ ПРЕГРЕШЕНИЯ
ИДУ В ПОСЛЕДНИЙ ПУТЬ
Н. ГУМИЛЕВ
«Мне пришлось наслушаться много плохого про людей, самому на себе испытать много дурного, и я начал считать всех людей злыми созданиями. Но я начал размышлять о том, что видел, что пережил, — и что же оказалось? Я помнил только зло, а добро забывал. Я не замечал, когда кто-либо творил дела милосердия, я считал вполне естественным, когда целые семьи вели добродетельную и праведную жизнь. Но всякая весть о злом и дурном западала мне в сердце. Теперь я стал смотреть на окружающее иными глазами. Я научился любить людей, думать о них хорошее, и за свою долгую жизнь реже ошибался, когда хорошо отзывался о человеке, чем когда считал его скупым, глупым или безбожным».
Марiи Магдалины день.
Последний вечер на свободе.
И бледного Орфея тень
В аид бесправия нисходит.
Но солнце Бога навсегда
Встает над ним священным нимбом.
И все земные города
Затмятся Iерусалимом.
Туманность и схематизм внешнего облика Тонды и возвышенность души делают его идеальным героем грез. О нем я написала в 2008 году:
В полусне – полусолнце,
Как монета на донце.
Послевкусие меда.
Исчезающий Тонда –
Не под крыльями врана –
Под завесой тумана.
... Полумесяц и рано.
Полусон, полурана.
Стихи о моем прадедушке, проведшем в немецком плену столько же лет, сколько Отфрид Пройслер в русском akniga.org/hafizova-elena-aleksey-i-aleksandra
Ни в ком я не встречала большего равнодушия к еде, вообще большего соответствия идеалу Марка Аврелия.
МЕЛЬНИКОВ АЛЕКСЕЙ —
Тропами жизни всей
К Небу тебя влекли
Белые корабли.
Пройслеру будто брат,
Яствам земным не рад,
Волей своей богат —
И навсегда СОЛДАТ.
«В темнице сидит заключённый
Под крепкою стражей,
Неведомый рыцарь, пленённый
Изменою вражей.
И думает рыцарь, горюя:
«Не жалко мне жизни.
Мне страшно одно, что умру я
Далёкий отчизне.
Стремлюся я к ней неизменно
Из чуждого края
И думать о ней, незабвенной,
Хочу, умирая».
Но ворон на прутья решётки
Садится беззвучно.
«Что, рыцарь, задумался, кроткий?
Иль рыцарю скучно?»
Тревогою сердце забилось,
И рыцарю мнится —
С недоброю вестью явилась
Недобрая птица.
«Тебя не посмею спугнуть я,
Ты здешний, — я дальний…
Молю, не цепляйся за прутья,
О, ворон печальный!
Меня с моей думой бесплодной
Оставь, кто б ты ни был».
Ответствует гость благородный:
«Я вестником прибыл.
Ты родину любишь земную,
О ней помышляешь.
Скажу тебе правду иную —
Ты правды не знаешь.
Отчизна тебе изменила,
Навеки ты пленный;
Но мира она не купила
Напрасной изменой:
Предавшую предали снова —
Лукаво напали,
К защите была не готова,
И родину взяли.
Покрыта позором и кровью,
Исполнена страха…
Ужели ты любишь любовью
Достойное праха?»
Но рыцарь вскочил, пораженный
Неслыханной вестью,
Объят его дух возмущенный
И гневом, и местью;
Он ворона гонит с укором
От окон темницы…
Но вдруг отступил он под взором
Таинственной птицы.
И снова спокойно и внятно,
Как будто с участьем,
Сказал ему гость непонятный:
«Смирись пред несчастьем.
Истлело достойное тленья,
Всё призрак, что было.
Мы живы лишь силой смиренья,
Единою силой.
Не веруй, о рыцарь мой, доле
Постыдной надежде.
Не думай, что был ты на воле
Когда-либо прежде.
Пойми — это сон был свободы,
Пускай и короткий.
Ты прожил все долгие годы
В плену, за решеткой.
Ты рвался к далекой отчизне,
Любя и страдая.
Есть родина, чуждая жизни,
И вечно живая».
Умолк… И шуршат только перья
О прутья лениво.
И рыцарь молчит у преддверья
Свободы нелживой».
«Поэт умирает оттого, что дышать ему больше нечем», — сказал он о Пушкине.
филолог Георгий Стратановский прочитал нацарапанные на стене слова:
ГОСПОДИ! ПРОСТИ МОИ ПРЕГРЕШЕНИЯ
ИДУ В ПОСЛЕДНИЙ ПУТЬ
Н. ГУМИЛЕВ
Марiи Магдалины день.
Последний вечер на свободе.
И бледного Орфея тень
В аид бесправия нисходит.
Но солнце Бога навсегда
Встает над ним священным нимбом.
И все земные города
Затмятся Iерусалимом.
Елена Хафизова, 4. 08. 2020
В полусне – полусолнце,
Как монета на донце.
Послевкусие меда.
Исчезающий Тонда –
Не под крыльями врана –
Под завесой тумана.
... Полумесяц и рано.
Полусон, полурана.
Ни в ком я не встречала большего равнодушия к еде, вообще большего соответствия идеалу Марка Аврелия.
МЕЛЬНИКОВ АЛЕКСЕЙ —
Тропами жизни всей
К Небу тебя влекли
Белые корабли.
Пройслеру будто брат,
Яствам земным не рад,
Волей своей богат —
И навсегда СОЛДАТ.