Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Priest - Седьмой лорд

20 часов 44 минуты Еще 1 название Еще 1 озвучка
Седьмой лорд
100%
Скорость
00:00 / 27:28
1. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
23:15
2. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
21:02
3. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
27:32
4. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
20:34
5. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
19:58
6. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
20:49
7. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
20:20
8. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
24:54
9. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:26
10. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
25:02
11. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
22:14
12. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
24:55
13. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
22:59
14. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
20:11
15. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
27:23
16. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
24:15
17. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
23:12
18. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
19:55
19. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
22:44
20. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
21:31
21. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
21:35
23. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
21:45
24. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
19:41
25. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:07
26. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
16:17
27. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:48
28. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
17:51
29. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
16:12
30. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
22:14
31. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:49
32. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:51
33. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:56
34. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
17:00
35. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
23:24
36. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
23:24
37. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:14
38. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
19:03
39. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
19:07
40. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:44
41. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:35
42. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
23:01
43. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:40
44. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
15:54
45. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
19:02
46. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
21:22
47. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
16:14
48. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
17:33
49. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
14:04
50. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
15:32
51. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
17:50
52_Седьмой_Господин_Priest_пер_KFD_Translates_озв_Лю_Ми
16:16
53_Седьмой_Господин_Priest_пер_KFD_Translates_озв_Лю_Ми
16:21
54. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:51
55. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
19:21
56. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
15:37
57. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
17:20
58. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
19:56
59. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
21:17
60. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
21:10
61. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
18:04
62. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
16:10
63. Седьмой Господин - Priest. пер. KFD_Translates озв. Лю Ми
Автор
Исполнитель
Длительность
20 часов 44 минуты
Год
2025
Альтернативная озвучка
Описание
Седьмой раз вступив в цикл перерождения, правитель поместья Наньнин, Цзин Бэйюань, оказался в прошлом. Получив второй шанс, он хотел было прожить эту жизнь спокойно, однако ему предстояло справиться с проблемами первой жизни, дворцовыми сложностями, а ещё и с новоприбывшим заложником из побеждённой в войне страны — юным Шаманом из Южного Синьцзяна.
Примечание
Жанры: исторические эпохи, политические интриги, реинкарнация, мистические существа

Главные персонажи: У Си, Цзин Бэйюань

Я взяла новый и очень качественный перевод:

vk.com/kfd_translates

Согласие переводчицы получено. Перевод в работе!

Эта новелла достойна, чтобы о ней знали.
Другое название
Седьмой Господин
Поделиться аудиокнигой

5 комментариев

Популярные Новые По порядку
Мои впечатления о данном произведении: Смотри у него отросток, но зато какой! :)))
7м евнухов из 10и
И спасибо за озвучку. Есть ещё куда стремиться, звук зачастую как будто в пустой комнате или или туалете. Думаю если постараться, можно сделать звук чуть чётче, хотя для стиля древнекитайского рассказа пойдёт. Под такой звук хорошо засыпается. :) музычка в начале и конце прикольная. Жду конца произведения.
Ответить
Sinner696
Благодарю за отзыв и интерес к произведению!
Над звуком потихоньку работаю, есть проблемы, согласна. =)
Ответить
Очень нравится ваше прочтение этой новеллы. Приятный голос — выразительный, эмоциональный, способный передать настроение и характер героев. Порадовали и отступления\комментарии к событиям — это важно понимать что и как происходит, обстоятельства событий, все-таки Китай — это очень далекая от нас культура… Творческих успехов! Радуйте нас и дальше. СПАСИБО
Ответить
olga lage
Мне очень приятно, что вам понравилось. Спасибо, что слушаете!
Ответить
Блин, примечаний больше чем текста произвидения. Очень отвлекает.
Из за примечаний невозможно слушать данное произведения. Не смотря даже то что голос озвучки приятный и качество записи отличное.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Юрий 10 минут назад
Очень интересно. И почему раньше не встречал эту книгу
svetlay 28 минут назад
как то пустовато… вроде и задумка то неплохая, ну и все на этом… скучно…
Nochka 37 минут назад
Вроде на Колобка и Репку ценз 14 или даже 16 + собирались некоторое время назад поставить(
Rbw0205 Против 40 минут назад
Конечно, ведь без возлияния это не проходило, ну а дальше как всегда вспоминались старые обиды и понеслось, а ведь и...
Роман Мефедов 45 минут назад
Какая муть… Даже Булдаков не вытащил эту херь.
Nochka 46 минут назад
«Жил-был домовой, жадный-прежадный… — Я не жадный, я домовитый!» Сказка безусловно чудная, до местный...
Buker 49 минут назад
Не жалею время. Странный и затягивающий роман про людей, замороченных религией и суевериями… Но тем не менее —...
Андрей Быков 56 минут назад
Нормально.
Julieghhj 1 час назад
Классный рассказ, очень понравилось!
Агасфер 1 час назад
Мир электрички довольно перспективный. Но озвучка это нечто. Там где нет чего-то ужасного, чтец на гоняет жуть. В...
Vetlicka 1 час назад
мда… неожиданно) Спасибо!
Евгений Бекеш 1 час назад
«Василий Тёркин» Твардовский
Valer?yd 1 час назад
Интересный рассказ. Очень понравился в детстве.
Lid “LD” Ipa 2 часа назад
И кому такой натурализм нужен? Я не ханжа между прочим.
юрий ягупов 2 часа назад
Ох, такая нудная хрень, ох такая какая…
юрий ягупов 2 часа назад
Читал давненько, вот сейчас послушаю. Нормальный абсурдный рассказ, впрочем и песни у него тоже хорошие…
Тамара 2 часа назад
Что за мерзость? Зачем это озвучивать? Шизофреник какой то написал, а вы читаете.Фу!
olga sotnikova 2 часа назад
Мощно!!! Слов недостаточно! Одни эмоции!!!👍👍👍 Огромное СПАСИБО!!!
Boriska1 2 часа назад
Трогательный рассказ.Олег Булдаков -талантливый и многогранный чтец )).
MariaM76 2 часа назад
Я ж говорю — подростковые бредни. Топание ножкой с задиранием подбородочка " вы все чушь несёте, а я самый...