Осенние цикады. Из японской лирики позднего средневековья
100%
Скорость
00:00 / 23:52
Осенние цикады. Из японской лирики позднего средневековья
Описание
Камо Мабути (1697–1769) Это стихотворение сложил я в день окончания осени, увидев на рассвете тающие огоньки светляков и невольно уподобив их участи нашу жизнь...На глазах у меня
под порывом осеннего вихря
взмыли ввысь светляки,
растворяясь в далях небесных, —
так и мы уходим из мира…
Поддержать
исполнителя
Банковская карта: VISA 4276 2503 5927 8637
Webmoney: R619481072205 _ Z119664429859_ E165975256450
Аудиокниги жанра «Поэзия»
1 комментарий
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Брат Гринберга
24 минуты назад
Татьяна Орловская
35 минут назад
Тимур Нельзиков
38 минут назад
Настя Яяя
42 минуты назад
Олеся Старицына
57 минут назад
NFNBFYF
1 час назад
Сергей Карасёв
1 час назад
SavanEvo
2 часа назад
Татьяна Джангирова
2 часа назад
AFANASENKO
2 часа назад
Owl King
2 часа назад
Bracha
2 часа назад
Птицо Щазтья
2 часа назад
Alex
2 часа назад
Птицо Щазтья
3 часа назад
Хелльга Шабашова
3 часа назад
Михаил Щенников
3 часа назад
Алексей
3 часа назад
Елена Фальк
3 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
«Колокол в старом храме»:
В минуту раздумья
доносится издалека
печальное эхо —
о приходе ночи вещает
гулкий колокол в храме горном…
Камо Мабути (1697–1769) — крупнейший поэт среди всех представителей школы кокугаку. Необъяснимое очарование в этих коротких строчках, подобно эскизу из нескольких легких штрихов, которые дорисовывает до идеального совершенства своим воображением читатель… В каждом проявлении жизни скрыта своя красота… Эта поэзия — индивидуальный путь к ней, только не напрямик, а с помощью символов-значений… Читая или слушая её, нельзя пробегать её глазами, надо читать медленно, проговаривая каждый слог. Нужно учесть, что это только перевод на русский язык того, что писалось иероглифами, а ведь каждый иероглиф – это не слово, а готовый образ…
Понравилось отстранённое чтение Соломонова Михаила. В «избранном».