Религия
4,3K
С. С. Аверинцев в статье о Нарекаци писал о значении «Книги скорбных песнопений» для армян: «Место «Книги скорбных песнопений» Григора из Нарека не только в традиционной армянской культуре, но и во всей традиционной армянской жизни не с чем сравнить. Сборник, оконченный в самые первые годы XI в., из столетия в столетие переписывали наравне с Библией, стремились иметь чуть ли не в каждом доме. Целый народ принял поэзию Нарекаци к сердцу. Ее благое действие представало в умах простых людей распространившимся из области духовного на область материального; если от текстов ожидали врачевания человеческой души, то в вещественности рукописи сборника искали исцеления для недужного человеческого тела — ее можно было подложить под голову больному». «Книгу скорбных песнопений» трудно с чем-нибудь сравнить как по ее литературному совершенству, так и по духовной глубине (как в «мистическом», так и в «теологическом» смыслах этого слова). Разве что с Великим каноном Андрея Критского: у «Книги скорбных песнопений» тот же покаянный настрой, та же погруженность в стихию Писания, тот же одновременно личный и всечеловеческий тон. Человеческая душа, через покаяние устремляющаяся к Богу, и Бог, спасающий душу, — главная тема Григора Нарекаци.
3 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Marlen
3 минуты назад
Андрей Андрей
4 минуты назад
Marlen
7 минут назад
Владимир Иванов
14 минут назад
angora-isa
19 минут назад
Marlen
23 минуты назад
Kei Kurono
23 минуты назад
Владимир Городецкий
26 минут назад
Игорь Майоров
35 минут назад
Marlen
37 минут назад
мишулен
42 минуты назад
Blissargon Barju
45 минут назад
Ирина Говоруха
48 минут назад
Серый Сэр
2 часа назад
Лариса Полунина
2 часа назад
Трёхлапая ворона
2 часа назад
Енот Енотов
2 часа назад
Liliana Ainger
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Поневоле закрадываются мысли, а не в них ли, в религиях всех видов и сортов и заключён весь корень зла.
И чтоб каждый из нас мог Забыться, Отречься и Вздохнуть Широкой и Свободной грудью и окинуть взором пределы Вселенной, а не топтаться на засаленном молитвеннике наедине с совершенным божеством.
С удовольствием послушаю от вас «Антихриста» Фридриха Ницше, как более полезную и. востребованную для любого сообщества. Я знаю одно: Никакая религия этот мир не спасёт, если Не Угробит.
Моя бабушка, носительница армянской культуры, читала Григора Нарекаци на родном языке, воспринимая его слова как молитву, как живое лекарство для души. Она часто говорила о том, как тексты Нарекаци помогают обрести внутренний покой и справиться с жизненными трудностями. Для неё это было не просто чтение, а сакральный ритуал, передаваемый из поколения в поколение. Я всегда чувствовала связь с этим наследием, но понимание армянского языка ограничивало мой доступ к глубинам его философии.
Ваш русский перевод, исполненный с таким чувством и проникновением, стал для меня настоящим откровением. Я впервые смогла полностью оценить величие «Книги скорбей», уловить тончайшие нюансы стиля и смысла каждой строки. Ваш голос, интонации, паузы – всё это создало неповторимую атмосферу, позволив по-настоящему прочувствовать эмоциональный подтекст произведения. Это истинное искусство озвучивания, которое не просто читает текст, а передает его душу. Григор Нарекаци получил новое дыхание благодаря вашему таланту.
«Книга скорбей» – это не только глубоко религиозный трактат, но и произведение, актуальное и для современного человека. В нём затронуты вечные темы человеческого существования: борьба с собственными грехами, поиск смысла жизни, отношения с Богом и ближними. И ваше озвучивание помогло мне ещё лучше понять и оценить это великое наследие.
Ещё раз выражаю вам глубочайшую благодарность. Надеюсь, что ваша работа принесла вам не только профессиональное удовлетворение, но и духовное обогащение. Пусть Бог благословит вас за ваши труды!