Мориарти Лора - Компаньонка
Мориарти Лора
00:00 / 00:33
00_00_Moriarti_L_Kompanonka_Abalkina_M
29:49
01_01_Kompanonka
22:45
01_02_Kompanonka
27:02
01_03_Kompanonka
23:27
01_04_Kompanonka
23:47
01_05_Kompanonka
41:09
01_06_Kompanonka
38:36
02_07_Kompanonka
32:44
02_08_Kompanonka
28:13
02_09_Kompanonka
27:53
02_10_Kompanonka
43:55
02_11_Kompanonka
29:08
02_12_Kompanonka
30:24
02_13_Kompanonka
29:34
02_14_Kompanonka
43:49
02_15_Kompanonka
26:46
02_16_Kompanonka
36:37
02_17_Kompanonka
42:53
03_18_Kompanonka
40:26
03_19_Kompanonka
40:15
03_20_Kompanonka
27:37
03_21_Kompanonka
04:09
04_Blagodarnosti

Описание
Кора Карлайл, в младенчестве брошенная, в детстве удочеренная, в юности обманутая, отправляется в Нью-Йорк, чтобы отыскать свои корни, одновременно присматривая за юной девушкой. Подопечная Коры – не кто иная, как Луиза Брукс, будущая звезда немого кино и идол 1920-х. Луиза, сбежав из постылого провинциального городка, поступила в прогрессивную танцевальную школу, и ее блистательный, хоть и короткий взлет, еще впереди. Впрочем, самоуверенности этой не по годам развитой, начитанной и проницательной особе не занимать. Коре Карлайл предстоит нелегкая жизнь. Пьянящие перемены, которые принес с собой обольстительный «Век джаза», благопристойной матроне из Канзаса видятся полной потерей нравственных ориентиров и сумасбродством. Однако в Нью-Йорке ее мировоззрение трещит по швам. Какова цена напускным приличиям, какова ценность подлинной доброты, что лучше выбрать – раскованную искренность или удобную маску? Сравнивая себя с юной Луизой, Кора постепенно научается важным вещам – и возвращается домой иной – способной безоглядно любить, быть доброй, быть терпимой и вставать на защиту тех, кому не повезло. «Компаньонка» – увлекательная история, разворачивающаяся на фоне одного из самых ярких периодов XX века. Юная бунтарка и респектабельная матрона – две стороны одной медали, две женщины, которым удалось помочь друг другу и тем, кому требовалась помощь. В переплетении двух жизней складывается история о том, как человек меняется и меняет других, как он учится, как делает выбор и на какую доброту способен.
Но ещё не слушала эту книгу, не могу сравнить.
Роман Лоры очень интересный, а плюсовать надо Лиану?
Прочитан прекрасно, чтице спасибо!
Но финал изрядно смазан. В начале романа все живое — персонажи, ситуации, диалоги. Нет фальши, натяжек. За героев действительно переживаешь, волнуешься… Но чем дальше, тем больше становится назидательно-поучительных ноток. И постепенно эти нотки перерастают в главную тему, а персонажи только озвучивают современную мораль и установки. Вот это — плохо, а вот это- хорошо. И никак не иначе, не перепутай!
И персонажи становятся карикатурными и слащавыми, перестают быть живыми.
Зато автор — молодец, сумела совместить в одном романе все актуальные современные темы. И ЛГБТ, и права женщин, и права черных, и героические американцы- победители 2 мировой… И даже священники\верующие-активисты, которые тайком растлевают детей тоже есть! Уместить всю повестку и при этом не сделать роман тошнотворным — это надо уметь.
Хотя к концу несколько утомляет.
Марии Абалкиной огромная благодарность. Эта книга прочитана превосходно.
Забавно, подумала в точности теми же словами))))
Полностью согласна. Если до этого действовали живые люди, с сильными чувствами, переживаниями, то потом — какой-то штамп. Эдакое доказательство, что в этой «формуле счастья» всё включено. И даже если есть какие-то трудности, то уж главное-то доказано. Довольно плакатно получилось, как по мне.
Интересная картина эпохи.
Какое счастье, что сейчас не так ужасно, как в детстве Коры.
Давно не получала такого удовольствия. Спасибо огромное и Лоре Мориарти, и Марии Абалкиной!
В английском есть название для России, они произносят «Ра́ша» и имеют на это полное право. Несмотря на то, что мы произносим «Россия».
Кстати, в русском языке есть два слова, которые произносятся как «кампания». Но если речь идет о группе людей (как в Вашем примере с заправочной станцией), то пишется «кОмпа́ния». А если имеется в виду событие (напр. выборы президента), то это слово пишется «кампания».