Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
2 часа 34 минуты
Поделиться
Переводчица на приисках

Мамин-Сибиряк Дмитрий – Переводчица на приисках

Переводчица на приисках
100%
Скорость
00:00 / 02:24
01_00_Perevodchitsa_na_priiskah
21:38
01_01_Perevodchitsa_na_priiskah
17:54
01_02_Perevodchitsa_na_priiskah
33:42
01_03_Perevodchitsa_na_priiskah
20:04
01_04_Perevodchitsa_na_priiskah
16:06
01_05_Perevodchitsa_na_priiskah
19:34
01_06_Perevodchitsa_na_priiskah
23:31
01_07_Perevodchitsa_na_priiskah
Автор
Исполнитель
Репина Светлана
Длительность
2 часа 34 минуты
Год озвучки
2014
Описание
Впервые напечатан в журнале «Вестник Европы», 1883, № 4, с подзаголовком «Рассказ из жизни на Урале». При подготовке рассказа к перепечатке в четвертом томе «Уральских рассказов» (М., 1902) Мамин-Сибиряк переработал произведение, сократил некоторые сцены и эпизоды, произвел стилистическую правку, изменил его подзаголовок. В письме Д. П. Ефимову от 25 апреля 1901 года он предлагал изменить название произведения: «….рассказы «Fussilago farfara» нужно назвать просто «Мать-мачеха», а рассказ «Переводчица на приисках» просто «На прииске». (Письмо не опубликовано. Хранится в Рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина.)В сборнике «Повести» (М., 1902) «Fussilago farfara» напечатана под названием «Мать-мачеха», (но рассказ «Переводчица на приисках» появился в четвертом томе «Уральских рассказов» под старым наименованием. Остается неизвестным, отменил ли сам Мамин-Сибиряк свое предложение или недостаточно внимательный издатель не учел это предложение автора.
Добавлено 6 января 2017

9 комментариев

Популярные Новые По порядку
Ох уж эти насти… И носит же земля подобных тварей. И имя им легион. А на самом деле, как ни печально, добрейшая и благороднейшая Ираида пала жертвой своих иллюзий(((
Emoji 8
Ответить
Ираида Филатьевна светлая душа, таким невезёт в жизни, вечно рядом с ними ошиваются не те люди.
Emoji 4
Ответить
Вот так в 19м веке врезали домостроем по феминизму
Emoji 2
Ответить
Ну, и зачем было стреляться? Вышла девушка замуж. И, что? Своей жизнью надо жить, а не жизнью детей. Тогда и женитьбу/замужество их примешь с радостью.
Emoji 2
Ответить
Ирина Валдайская
Ну и зачем рассказывать, о чем рассказ?
Emoji 2
Ответить
Ведь была же у главной героини реальная возможность устроить свою жизнь, но она не воспользовалась, жаль. Ну а Настю что винить, чужая душа — потемки. Прочитана книга в целом хорошо.
Emoji 2
Ответить
Интересный рассказ без хеппи энда
Emoji 18
Emoji 4
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Ал
Александр
14 минут назад
Классное произведение, только обязательно нужно прослушать первую часть «Дезертир», иначе будет не так...
Яна Полякова 15 минут назад
Шикарная вещь! Спасибо за озвучивание. Начала слушать ещё до появления многих комментариев. Прочитав их, создалось...
Эльдар Мамаев 15 минут назад
Ещё раз и ещё раз большое спасибо Александр за возможность прослушать книги и не тратить время на прочтение! И не...
Михаил Хенох 28 минут назад
Отличный рассказ, мастерский… Что не удивительно) Прочитано замечательно, спасибо🌞
12strun 29 минут назад
Нет...) Язык автора — это ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ. Вставки из других языков — это вставки. В вашем примере — для...
SnowQween 52 минуты назад
«Разве демократия не призвана защищать граждан от подобного варварства?» Вопрос даже не риторический, но идиотский!...
tu
tundra
1 час назад
Большое спасибо за книгу. Сименона читала ещё в 80-х с удовольствием. Сейчас выбираю всегда именно ваше исполнение,...
Жуткая история.
DJ
Don Juan
2 часа назад
Если исполнение произведения начинается с 8-й симфонии Шостаковича, то это уже должно быть великое исполнение великой...
Галина Реймер 2 часа назад
Хороший роман, добрый и душевный, о чувствах нежных и трепетных. Прочитан хорошо, начало слушала с небольшим...
Эфир