Просто блеск!!! Воскресное утречко заиграло новыми красками! Мат очень органично вписывается в данное произведение. Ханжам и недотрогам слушать не рекомендуется. Князев порадовал от души! Где бы ещё что нибудь подобное послушать?!)))
Ну, наконец-то было смешно. Мистер Ли напрасно сделал подсказку корейцам, они такие затейники, что-нибудь придумают. И пан Князев, конечно, прекрасно, эмоционально прочитал сей шедевр. Но меня мучают смутные сомнения насчет русского мата, который использует президент. Вроде бы, в английском языке нет, кроме «фак ю и задница», никакого мата? Да? Нет? Но всё-таки озвучка пана Князева не режет слух, не кажется грязной и вроде бы и уместна.
Смеялась и от рассказа, и от того, как В.Князев смачно матерится, как-то органично получается. Прям произведение искусства какое-то, вроде художественного свиста.
Грязно ругается там только президент. Наверное автор не зря заставил его грязно ругаться? Впрочем… что за шишка — автор? Пффф. Понапишет лишнего — сиди потом вымарывай. Или запикивай. Ну правда, если бы президент говорил как выпускник филфака — и шутки ярче бы звучали и детям на ночь вместо сказки почитать можно было. Эх…
Президент не должен ругаться, тем более американский. Да и нет в английском языке столь изощрённых выражений. Так что автор не виноват. Переводчик перестарался, реально режет слух.
Спасибо за потрясную озвучку.
Вы это серьёзно? :))
Президент не должен ругаться, тем более американский. ©
Вы это серьёзно? :))
Вот как надо было переводить! Работает профессионал. :))
www.youtube.com/watch?v=6iDQrEuCj00
Вот как надо!:))) Внимание, 18+, присутствует ненормативная лексика.