Недавно вернулся к этой записи и обновил её. Шумовая подложка, имитирующая звуки полицейского участка, конечно, мешала восприятию, и я её удалил. Добавил пару фильтров, поднял и выровнял начитку по громкости.
Качество «первого раза», конечно, заметно) Начитывал на то, что у меня в тот момент было — старый динамический радиомикрофон, который я, к тому же, держал в руке. Но тогда «порыв не терпел перерыва», а теперь приглашаю вас послушать ретушированный вариант. Большое спасибо.
Совершенно верно. Самый удачный, на мой взгляд, перевод, как бы даже не первый, — в котором этот сборник вышел, если не ошибаюсь, в 1997 году. Кроме того, это мой любимый рассказ у Кинга, и вдруг появилось острое желание его начитать с теми акцентами, которые я считаю наиболее подходящими.
Как будто у костра страшную историю рассказали)) Лампово начитано, спасибо.
А рассказ — большая пасхалка на Лавкрафта, хороший
Качество «первого раза», конечно, заметно) Начитывал на то, что у меня в тот момент было — старый динамический радиомикрофон, который я, к тому же, держал в руке. Но тогда «порыв не терпел перерыва», а теперь приглашаю вас послушать ретушированный вариант. Большое спасибо.