Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
41 минута
Поделиться
Удивительная история о призраке

Хифи Томас Фрэнк – Удивительная история о призраке

Удивительная история о призраке
100%
Скорость
00:00 / 41:08
49. Томас Фрэнк Хифи Удивительная история о призраке
Избранное
17
Emoji 10
Emoji 1
Автор
Исполнитель
Рябов Сергей
Длительность
41 минута
Год озвучки
2025
Жанры Мистика
Характеристики Приключенческое | Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Жизнь после смерти
Cюжет Линейный с экскурсами
Описание

Рассказ об удивительно странной попутчице в поезде и о заказанном ею портрете.


Примечание
Английский художник и искусствовед, уроженец Лондона, Томас Фрэнк Хифи, или Томас Хифи-младший, был старшим сыном известного британского акварелиста Томаса Хифи-старшего (1775–1835), под влиянием которого он выбрал профессию и у которого брал первые уроки живописи.
Рассказ «Удивительная история о призраке»

История публикации рассказа «Удивительная история о призраке» («А Wonderful Ghost Story») сопряжена с загадочными, не до конца проясненными обстоятельствами, вполне соответствующими его необычному сюжету. 14 сентября 1861 г. в издававшемся Чарльзом Диккенсом (1812–1870) еженедельном журнале «Круглый год» была опубликована подборка рассказов о привидениях под общим заголовком «Четыре истории» («Four Stories»).

Подборка открывалась историей об «известном английском художнике мистере X.», получившем заказ на портрет таинственной молодой дамы, которую он ранее встречал в поезде, а затем в доме другого заказчика, и которая, как вскоре выясняется, была мертва к моменту этих встреч.

Прочитав в день выхода журнала эту историю, Томас Хифи-младший тотчас узнал в ней собственный духовидческий опыт трехлетней давности и незамедлительно отправил Диккенсу гневное письмо, в котором обвинил издателя «Круглого года» в присвоении сюжета своего рассказа, планировавшегося к публикации в рождественском выпуске ежемесячника «Спиричуэл мэгэзин».

Рассказ, текст которого художник также прислал Диккенсу, был написан от первого лица и изобиловал подробностями, отсутствовавшими в лапидарной истории, появившейся на страницах «Круглого года», однако действительно совпадал с ней в основных сюжетных коллизиях и в дате смерти героини (13 сентября).

В ответ Диккенс отправил Хифи несколько писем (15, 17 и 20 сентября), где, всячески стараясь отвести от себя и от редакции издания обвинение в плагиате, сообщил, в частности, что пресловутый рассказ, которым открывались «Четыре истории», был прислан ему «джентльменом, занимающим видное положение в обществе и в литературе», и принадлежит перу молодого автора, прежде уже печатавшегося в журнале. (Из более раннего письма Диккенса своему заместителю Уильяму Генри Уиллсу, датированного 31 августа 1861 г., известно, что этим автором была Амелия Эдвардс.

Кроме того, Диккенс сообщил Хифи, что, редактируя присланный ему текст, самолично вставил в него дату «13 сентября», и признался, что ее совпадение с датой, приведенной в рассказе художника, представляется ему совершенно необъяснимым. И наконец, дабы уладить возникший конфликт, он предложил портретисту-визионеру опубликовать в ближайшем номере «Круглого года» исходную, авторскую версию истории (приоритетность, достоверность и оригинальность которой безоговорочно признал) и даже придумал для нее название — «Собственный рассказ мистера Х.»

Предложение было принято, и 5 октября 1861 г. рассказ Хифи под вышеупомянутым заголовком и с кратким предисловием Диккенса появился на страницах журнала; в декабре того же года он был републикован в «Спиричуэл мэгэзин». В 1882 г., спустя девять лет после смерти художника, рассказ был издан в Лондоне в виде брошюры, озаглавленной «Удивительная история о призраке: Собственный рассказ мистера X. Изложение фактов с добавлением относящихся к этому случаю неопубликованных писем Чарльза Диккенса».
Добавлено 25 июля 2025
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:

1 комментарий

Популярные Новые По порядку
Хороший спокойный, классический рассказ
Emoji
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Nochka 12 минут назад
Бедная бедная девочка, просто невыносимо было слушать, что первую, что вторую книги. Я в глубочайшем шоке, что такие...
Елена Тарабрина 13 минут назад
Прекрасная озвучка, спасибо большое) «Имея не храним, потерявши плачем» — мне кажется, наиболее точное описание...
Ol
Olgarudas
21 минуту назад
Моя любимая повесть у Вознесенской….
Fa
Fake
27 минут назад
Типичный англосакс, с типичным незнанием нашей истории — такая каша. Стоит ли после этого верить и другой информации...
Vironsusi 40 минут назад
Nice-nice-nice!
Serzh Ar 43 минуты назад
Озвучка как из детских сказок, конечно) На громкости сэкономили тоже) Ну а вот перевод более-менее вменяемый, а то...
Дмитрий Грызлов 50 минут назад
А пожалуйста! Наслаждайтесь! Этот пласт музыкальной культуры СССР — Ансамбль электро-музыкальных инструментов под...
Вера Андрющенко 52 минуты назад
Как хорошо началось, в середине смеялась, а потом стало жалко пожилого пенсионера который с весны до осени работает...
Skay Foto 56 минут назад
Занудсво полнейшее. И закончилось не поймешь чем…
Мила Пирогова 59 минут назад
Понравился детектив. Из 3-х книг Макбрайта, представленных на сайте, эта больше всего понравилась. Интересный сюжет,...
Эфир