100%
Скорость
00:00 / 00:22
00_00_00_Frantsuzskaya_fantasticheskaya_proza
00:37
00_00_01_Soderzhanie
20:05
00_01_01_Predislovie
22:00
00_01_02_Predislovie
18:47
01_01_01_00_Strannoe_proisshestvie
18:51
01_01_02_00_Strannoe_proisshestvie
26:00
01_01_03_00_Kontury_buduschego
23:52
01_01_04_00_Solntse_skoro_vzorvYotsya
12:03
01_01_05_00_Velichayshee_iz_del_chelovecheskih
15:44
01_02_01_01_Venerianskie_dzhungli
15:42
01_02_01_02_Venerianskie_dzhungli
20:36
01_02_02_00_Fatalisty
16:24
01_02_03_01_Otlet
16:42
01_02_03_02_Otlet
19:36
01_02_04_01_Nova_Soils
19:36
01_02_04_02_Nova_Soils
15:12
01_03_01_00_Vlast
11:28
01_03_02_00_Skvoz_kosmos
11:21
01_04_01_00_Mesto_zanyato
08:37
01_04_02_01_Snova_v_put
18:51
01_04_02_02_Snova_v_put
20:22
01_04_03_01_Telbiriytsy
20:41
01_04_03_02_Telbiriytsy
15:17
01_04_04_01_Psihotehnicheskaya_voyna
15:32
01_04_04_02_Psihotehnicheskaya_voyna
04:04
01_04_05_00_EPILOG
15:06
02_01_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
17:53
02_02_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
24:41
02_03_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
17:53
02_04_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
09:50
02_05_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
16:37
02_06_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
29:23
02_07_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
23:42
02_08_01_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
22:15
02_08_02_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
24:57
02_09_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
22:10
02_10_01_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
23:03
02_10_02_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
22:36
02_11_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
31:22
02_12_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
21:57
02_13_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
20:38
02_14_01_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
20:38
02_14_02_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
19:51
02_14_03_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
21:46
02_15_01_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
21:20
02_15_02_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
20:45
02_15_03_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
23:17
02_16_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
23:52
02_17_00_Verkor_Lyudi_ili_zhivotnye
08:06
03_01_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
05:15
03_02_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
02:57
03_03_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
04:54
03_04_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
17:20
03_05_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
04:10
03_06_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
02:19
03_07_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
04:52
03_08_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
01:41
03_09_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
01:35
03_10_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
03:20
03_11_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
04:27
03_12_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
01:14
03_13_Zhozef_Roni-starshiy_Ksipehuzy
33:41
04_00_Andre_Morua_Otel_Tanatos
40:21
04_00_Zherar_Kleyn_Golosa_Prostranstva
25:20
04_01_Per_Bul_Beskonechnaya_noch
29:28
04_01_Zherar_Kleyn_Razvilka_vo_vremeni
25:08
04_02_Per_Bul_Beskonechnaya_noch
29:51
04_02_Zherar_Kleyn_Razvilka_vo_vremeni
25:11
04_03_Per_Bul_Beskonechnaya_noch
29:55
04_03_Zherar_Kleyn_Razvilka_vo_vremeni
25:29
04_04_Per_Bul_Beskonechnaya_noch
08:24
05_00_Mishel_Demyut_Skuchnaya_zhizn_Sebastyana_Syusha
26:32
05_01_Andre_Morua_Iz_ZHizni_lyudey
14:28
05_02_Andre_Morua_Iz_ZHizni_lyudey
19:50
05_03_Andre_Morua_Iz_ZHizni_lyudey
««Бегство Земли» еще на излёте совковой школы читал -тогда просто бомба!...»
«Ай-яй-яй!!! Какой позорище!!! Во фразе «А вот насчет полит-предисловия не соглашусь.» я...»
«Все, кто комментирует, реально 21 час и 39 минут прослушали и спорят на тему...»
«Шо они там, во франции, все такие слабоумные? Сомневаюсь. Наверное, сборник такой.»
Скрыть главы
Фантастика
15,9K
Содержание
Романы:
Франсис Карсак / Francis Carsac — Бегство Земли / Terre en fuite (1960) / перевод Ф. Мендельсона
Катастрофа неминуема, но человеческий разум и воля спасают Землю от неминуемой гибели в романе «Бегство Земли».
Если планета не может существовать у своего старого солнца, значит надо принимать меры...
Веркор / Vercors — Люди или животные? / Les Animaux dénaturés (1952) / перевод Г. Сафроновой, Р. Закарьян
В джунглях Новой Гвинеи открыты новые живые существа. Они, несомненно, более развиты чем любые обезьяны, но более отсталы, чем любое, самое примитивное племя людей. В ученом мире начинаются ожесточенные споры, кто же они — люди или животные. Ученые заходят в тупик, выход из которого удается найти весьма необычным образом.
Рассказы:
Жозеф Рони-старший / Joseph Henry, Rosny aine — Ксипехузы / Les Xipehúz [ = The Shapes] (1887) / перевод А. Григорьева
Вторжение внеземной жизни и ее столкновение с первобытным племенем впечатляюще описано в повести “Ксипехузы”.
Древние земляне становятся здесь свидетелями и жертвами вторжения неких кристаллических структур, пытающихся завоевать нашу планету. Будущему предводителю могущественного союза земных племен удается высмотреть «ахиллесову пяту» пришельцев: они — не бессмертны! И землянам, пусть с немалым уроном для себя, удается-таки отстоять родную планету...
Пьер Буль / Pierre Boulle — Бесконечная ночь / Une nuit interminable (1952) / перевод В. Котляра
История эта началась вечером 9 августа 1949 года. Оскар Венсан, холостяк, владелец книжной лавки в квартале Монпарнас, ветеран войны, сидел на террасе «Купола», разглядывая прохожих. В этот момент в его жизнь вошел бадариец. Он был облачен в красную римскую тогу, что-то странное и совершенно новое было в его лице: может быть, благородство его черт? Бадариец просил оказать ему любезность и сказать, который теперь век? Вопрос поверг Венсана в изумление, кроме того, незнакомец говорил на латыни. Венсан вспомнил, что читал как-то статью о недавнем открытии развалин древнего города Бадари...
Жерар Клейн / Gerard Klein — Голоса Пространства / Les voix d l'espace (1958) / перевод Н. Галь
Человечество осваивает космические пространства и стремится найти братьев по разуму. Увы, ни на Марсе, ни на Юпитере обнаружить жизнь не удается. Но радиотелескопы обнаруживают странные сигналы, похожие на чьи-то могучие голоса.
Жерар Клейн / Gerard Klein — Развилка во времени / Ligne de partage (1969) / перевод Ф. Мендельсона
Количественная многомерность и сложность телефонной сети породили её качественное изменение: теперь можно совершить звонок из одного времени в другое. Даст ли это что-то главному герою?
Андре Моруа / Andre Maurois — Отель «Танатос» / «Thanatos» Palace-hôtel (1937) / перевод А. Кулишер
Биржевый игрок ошибся и потерял все свои сбережения. В этот момент он получает письмо от администрации отеля «Танатос». Ему предлагают поселиться в отеле, где смерть настигнет его самым деликатным способом. Однако, поселившись в отеле, он начинает понимать, что жизнь не так уж плоха и безнадежна.
Андре Моруа / Andre Maurois — Из «Жизни людей» / La Vie des hommes (1928) / перевод Ф. Мендельсона
На Земле происходят странные события: непонятные катастрофы, загадочные мгновенные перемещения людей в пространстве, заключение людей в невидимые клетки. Оказалось, что земляне стали объектом изучения ученого с планеты Уран.
Мишель Демют / Michel Demuth — Скучная жизнь Себастьяна Сюша / Le monde terne de Sébastien Suche (1965) / перевод А. Григорьева
Очень скучно Себастьяну Сюшу в его роскошной квартире на восемьдесят восьмом этаже. Не веселят его ни сладостные мелодии хрустальных колонн и фонтанов, ни канопская амброзия, ни изысканные блюда, протянутые ему роботом-кулинаром… Не развлекают его ни встреченные на улицах большого города инопланетяне, ни капитаны космического Флота, ни Принцы дружественных созвездий, путешественники во времени, ни сказочные герои… Есть только одно место, где исчезает его скука.
Франсис Карсак / Francis Carsac — Бегство Земли / Terre en fuite (1960) / перевод Ф. Мендельсона
Катастрофа неминуема, но человеческий разум и воля спасают Землю от неминуемой гибели в романе «Бегство Земли».
Если планета не может существовать у своего старого солнца, значит надо принимать меры...
Веркор / Vercors — Люди или животные? / Les Animaux dénaturés (1952) / перевод Г. Сафроновой, Р. Закарьян
В джунглях Новой Гвинеи открыты новые живые существа. Они, несомненно, более развиты чем любые обезьяны, но более отсталы, чем любое, самое примитивное племя людей. В ученом мире начинаются ожесточенные споры, кто же они — люди или животные. Ученые заходят в тупик, выход из которого удается найти весьма необычным образом.
Рассказы:
Жозеф Рони-старший / Joseph Henry, Rosny aine — Ксипехузы / Les Xipehúz [ = The Shapes] (1887) / перевод А. Григорьева
Вторжение внеземной жизни и ее столкновение с первобытным племенем впечатляюще описано в повести “Ксипехузы”.
Древние земляне становятся здесь свидетелями и жертвами вторжения неких кристаллических структур, пытающихся завоевать нашу планету. Будущему предводителю могущественного союза земных племен удается высмотреть «ахиллесову пяту» пришельцев: они — не бессмертны! И землянам, пусть с немалым уроном для себя, удается-таки отстоять родную планету...
Пьер Буль / Pierre Boulle — Бесконечная ночь / Une nuit interminable (1952) / перевод В. Котляра
История эта началась вечером 9 августа 1949 года. Оскар Венсан, холостяк, владелец книжной лавки в квартале Монпарнас, ветеран войны, сидел на террасе «Купола», разглядывая прохожих. В этот момент в его жизнь вошел бадариец. Он был облачен в красную римскую тогу, что-то странное и совершенно новое было в его лице: может быть, благородство его черт? Бадариец просил оказать ему любезность и сказать, который теперь век? Вопрос поверг Венсана в изумление, кроме того, незнакомец говорил на латыни. Венсан вспомнил, что читал как-то статью о недавнем открытии развалин древнего города Бадари...
Жерар Клейн / Gerard Klein — Голоса Пространства / Les voix d l'espace (1958) / перевод Н. Галь
Человечество осваивает космические пространства и стремится найти братьев по разуму. Увы, ни на Марсе, ни на Юпитере обнаружить жизнь не удается. Но радиотелескопы обнаруживают странные сигналы, похожие на чьи-то могучие голоса.
Жерар Клейн / Gerard Klein — Развилка во времени / Ligne de partage (1969) / перевод Ф. Мендельсона
Количественная многомерность и сложность телефонной сети породили её качественное изменение: теперь можно совершить звонок из одного времени в другое. Даст ли это что-то главному герою?
Андре Моруа / Andre Maurois — Отель «Танатос» / «Thanatos» Palace-hôtel (1937) / перевод А. Кулишер
Биржевый игрок ошибся и потерял все свои сбережения. В этот момент он получает письмо от администрации отеля «Танатос». Ему предлагают поселиться в отеле, где смерть настигнет его самым деликатным способом. Однако, поселившись в отеле, он начинает понимать, что жизнь не так уж плоха и безнадежна.
Андре Моруа / Andre Maurois — Из «Жизни людей» / La Vie des hommes (1928) / перевод Ф. Мендельсона
На Земле происходят странные события: непонятные катастрофы, загадочные мгновенные перемещения людей в пространстве, заключение людей в невидимые клетки. Оказалось, что земляне стали объектом изучения ученого с планеты Уран.
Мишель Демют / Michel Demuth — Скучная жизнь Себастьяна Сюша / Le monde terne de Sébastien Suche (1965) / перевод А. Григорьева
Очень скучно Себастьяну Сюшу в его роскошной квартире на восемьдесят восьмом этаже. Не веселят его ни сладостные мелодии хрустальных колонн и фонтанов, ни канопская амброзия, ни изысканные блюда, протянутые ему роботом-кулинаром… Не развлекают его ни встреченные на улицах большого города инопланетяне, ни капитаны космического Флота, ни Принцы дружественных созвездий, путешественники во времени, ни сказочные герои… Есть только одно место, где исчезает его скука.
13 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
ST
4 минуты назад
Наталья П.
4 минуты назад
Uaroslava
12 минут назад
ST
21 минуту назад
Лизавета Иванова
22 минуты назад
Яна
24 минуты назад
Classic
29 минут назад
ГрозныйЧечня
35 минут назад
Александр Нориков
41 минуту назад
ST
45 минут назад
Алиса Поздняк
48 минут назад
1404
54 минуты назад
Willy Matte
1 час назад
Паша Виноградов
2 часа назад
Владимир Городецкий
2 часа назад
Елена Мерцалова
2 часа назад
Aleon
2 часа назад
Петр Аверин
2 часа назад
Владимир Городецкий
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
А потрясающие «Львы Эльдорадо»? Это же просто песня!
А вот насчет полит-предисловия не соглашусь. Полезно послушать иногда, причём, оба-два.
Вот ИМ — я бы _усиленно рекомендовал_ прослушивание предисловий, раз до чтения руки не доходят.
Ну-у-у!!! Осознание природы будды вокруг нас тоже приходит не с полпинка. У человеческого мозга такая особенность: то что он не может проанализировать и выдать ответ сразу, посылается на “нижний этаж» разгружая сознание, и продолжает обрабатываться до получения ответа.
Менделеев свою таблицу во сне не просто так увидел. Перед этим он несколько лет подряд периодически размышлял о наиболее рациональной классификации химических элементов. Но это не означает что он с утра до вечера сидел в дзадзене медитируя над этим вопросом.
понимаете, о чём я? =)