Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
9 часов 27 минут
Поделиться
Бэлигэй толи / Зерцало мудрости

Э. -Х. Галшиев – Бэлигэй толи / Зерцало мудрости

Бэлигэй толи / Зерцало мудрости
100%
Скорость
00:00 / 01:27:58
beligai-toli-1
01:07:16
beligai-toli-2
01:15:07
beligai-toli-3
01:06:50
beligai-toli-4
01:10:27
beligai-toli-5
01:03:00
beligai-toli-6
43:44
beligai-toli-7
01:32:39
beligai-toli-8
Автор
Исполнитель
Сэсэгма Шойдокова
Длительность
9 часов 27 минут
Описание

Сочинение ламы Э.Х.Галшиева (1855-1915 ) является выдающимся памятником дореволюционной бурятской литературы. Он свыше десяти лет находился в Тибете, изучая буддизм. По жанру «Зерцало» относится к субхашиты, традиционному виду индийской литературы: краткие изречения, облеченные в художественную рамку и блещущие оригинальностью мыслей и образов. Связь «Зерцало» с бурятской действительностью, оригинальность его проявляется, наряду с содержанием, в системе доказательств. Второе двустишия представляют собою доказательство первого. Данное сочинение широко известно среди Хоринских бурят. Книга на двух языках — русском и бурятском.


Дооромбо-лама Эрдэни Хайбзун Галшиев — выдающийся сын и гордость бурятского народа, крупнейший буддийский религиозный деятель, его называют «златоустым проповедником благого учения», автор уникального сочинения «Бэлигэй толи» — «Зерцало мудрости». В этой аудиоверсии из 8 глав-дисков краткие изречения, поучения, облеченных в художественную рамку и блещущие оригинальностью мыслей и образов. Излюбленными темами автора были идеи морального порядка, правила жизненной мудрости. Это книга-завещание, поучение, сборник мудростей, собранных им за всю свою жизнь служения народу.
Э.Х.Галшиев родился на территории современного Кижингинского района Бурятии в местности Хасуурта-вблизи с. Орот. Происходил из рода Худай.

1. Песня про родину Э.Х.Галшиева — «Нангин шүтоон тоонтомнай» (сл. Владислава Түгдэмэй, муз. Баяра Шойдокова)
2. Вступительное слово — Дандар лама
3. Предисловие — Сэсэгма Шойдокова

Добавлено 29 ноября 2020

4 комментария

Популярные Новые По порядку
Песня очень красивая, заслушалась. Язык бурятский такой мягкий, лёгкий на слух, правда, совершенно непонятный.
Emoji 2
Ответить
valtera
Бурятский язык также является и диалектом монгольского языка. Примерно как русский и белорусский.
Emoji 1
Ответить
valtera
Согласен 👍
Emoji
Ответить
Классная вещь! Не окружайте свой дом и юрту кучами кала и мочи!
Emoji 1
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Брат Гринберга 7 минут назад
К озвучанию ИИ претензий не имею, почти всё из услышанного уложилось в моём сознании. Спасибо.
Ирина Берлина 31 минуту назад
Сюжет очень типично описан для почты России.
Leonid Zhmurko 57 минут назад
Мда, послушал так называемую поэзию данного так называемого автора алисы вайс, таткало и просто глубоко...
Анастасия 2 часа назад
Вот очень тяжело мне слушать! Ненавижу когда вонючие морально люди, особенно дети!, портят жизнь остальным и нет...
Вообще-то, запятых пропущено аж девять штук )
Слушаю с самого начала, отличная книга и озвучен превосходно.
Майя Куликова 3 часа назад
Соглашаюсь с предыдущими комментами — странный Юмор… 😏
Серж Клачук 3 часа назад
Хорошая поэзия. По всей видимости качественный перевод?!
Действие разворачивается неторопливо, сначала я даже подумала, зачем это, про детство героя, для объема, что ли? В...
Andrei Poka 4 часа назад
Рассказ просто супер.
Эфир