Джеймс Питер – Дом на Холодном холме
Джеймс Питер
100%
Скорость
00:00 /
Дом на Холодном холме (фрагмент)
Исполнитель
Старчиков Степан
Рейтинг
6.35 из 10
Длительность
10 часов 41 минута
Год озвучки
2019
Год издания
2016
Жанры
Мистика
| Хоррор/Ужасы(Истории о привидениях)
Характеристики
Психологическое
Место действия
Наш мир (Земля)(Европа(Северная Европа | Западная Европа))
Время действия
21 век
Возраст читателя
Любой
Сюжетные ходы
Жизнь после смерти
| Проклятие
| Фантастические существа(Призраки, привидения)
Cюжет
Линейный
Описание
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Добавлено 18 сентября 2019
Ещё не дослушала, изо всех сил надеюсь, что наши победят. Нечисть будет загнана туда, откуда выбралась, мятежные души успокоятся и отчалят в Вальгаллу, короче — Добро восторжествует. До следующего раза, до появления на сцене новой семейки доверчивых обывателей.
Прочитано чудесно, проникновенно, с невероятным умением передать настроение каждого персонажа, особенности речи и создать атмосферу жути. Автор нравится, всё у него переслушала, переводчику спасибо огромное.
Считай их кормом.
Конечно, пара дурацких мыслей за время прослушивания приходила… Первая: зачем семье из трёх человек за последние деньги покупать замок, где свободно разместится конный взвод со своими лошадьми? Пусть даже он и новенький. Так ведь рухлядь! Понты? Знакомо, да. Но это хорошо, если бабок немерено. А тут их нет. Серьёзные вроде люди, а не смогли прикинуть расходы на содержание такого «подарочка»…
Второе. Когда уже стало страшно прямо до усрачки, почему никому не пришла мысль, что можно немного пожить в: гостинице, палатке, бытовке, да где угодно! Всё лучше, чем каждое утро стирать усратые штаны...)))
Степан Старичков чудесен! Тембр голоса, дикция и сама манера чтения — бальзам для ушей слушателя! Спасибо!
Скривиться есть от чего. Тысяча штампов, собранных, списанных и срисованных с фильмов, сериалов и романов, вышедших ранее — от сюжетных ходов до внешнего облика персонажей (так и вижу Микки Турка в роли бывшей рок-звезды, Джейн Фонда в облике из «Мир, любовь и недопонимание», Макса фон Сюдова в роли отца Меррина, с которого списан старый священник, и печального отца Карраса (Джейсона Миллера). Наглость автора тем более поражает, что он в тексте романа постоянно и откровенно делает отсылки к конкретным фильмам и романам, с которых все списал, механически перемешал эпизоды и на скорую руку сляпал конъюнктурный «шыдевр», достойный пера какого-нибудь «йунного аффтара» с Книги Фанфиков. К тому же сюжет не просто предсказуем, он предсказуем на три шага вперёд… Не обидно, нет. Но, блин, горько и смешно одновременно.
Однако чтец роману достался незаслуженно хороший. Для такого литературного мусора как раз бы подошёл Marsianin.
Микки РУРКА, конечно! )))) Да простит он меня за опечатку!
Я вспомнила пример из кинематографа — фильм Хижина в лесу. Фильм мне не понравился как раз потому, что это был «1000 и один штамп сюжета о доме с привидениями» (примерно🙂). С удивлением прочитала на Вики, что так он и задумывался. Кажется, такое должно называться пародией? Пародия может быть грубой или тонкой, но если зритель/читатель не видит пародии, а видит только коллекцию штампов, то есть плохой фильм/книгу, значит фильм/книга действительно не удался, но не как фильм/книга о доме с привидениями, а как ПАРОДИЯ.
Может быть Дом на Холодном холме задумывался как пародия, то есть стёб над штампами жанра, но пародия вышла неудачной? Или вы правы, и это стёб над читателями? Судя по комментам, что-то такое читатели подозревают, но не единодушно:)))
Видимо, положительные отзывы от тех, для кого это первая книга о привидениях и фильма они ни одного не смотрели) штамп на штампе и штампом погоняет
А так… ждешь, ждешь что вот сейчас, и… и ничего не происходит. И, как уже писали здесь — раздражает откровенное растягивание хронометража — фраза: «вы точно видели этого старика?» — «да, я точно видел этого старика. — Нет, ну вы точно прям приточно видели именно этого старика? — »Да, ну прям вот инфа соточка это был этот старик. — Нет, вы ну прям ну ваще супер-точно-присупер-приточно видели этого старика?" хD и так всю книгу) Одни описания как кто-то кого-то обвиняет в розыгрыше чего стоят. Какие-то совершенно лишние персонажи и линии, ведущие вникуда… А что сказать-то автор хотел? Да ничего. Если честно, я обижена на книгу, она так много обещала в начале.
ПС. Дослушала из принципа)
ППС. Прочитано очень хорошо. Особенно если поставить скорость на плюс 20% )
«Нет, вы ну прям ну ваще супер-точно-присупер-приточно видели этого старика?»
А вот и подходящий момент! Тадам, вуаля, вот ФОТО! «О, это он?», — «Да.», — «Человек, которого вы видели на тропинке около пятого камня на прошлой неделе?», — «Да. Узнаете?», — «Вы видели его на тропинке на прошлой неделе вот прямо вот этого человека???», — «Ээээээ… да, в прошлый вторник», — «В прошлый вторник вы его видели? Не может быть», — «Я с ним разговаривал», — «Когда вы с ним разговаривали?», — «В прошлый вторник. Он рассказал мне где работал последние несколько лет», — «Когда вы сделали этот снимок?». Дерзкий игнор вопроса. Вопрос на вопрос: «Вы его узнаете?», — «Да, узнаю», — «Как его зовут?», — «Это Гарри… Вы видели его на прошлой неделе?», — «Да, видел во вторник. В прошлый вторник», — «Но это никак невозможно было сделать во вторник на прошлой неделе...», — «Мммм.....», — " Да, это Гарри, но вы никак не могли видеть его на прошлой неделе во вторник..."… бла-бла… глоток кофе… бла-бла… «Зачем вы это делаете, я не понимаю, какая ваша цель?, — »Я всего лишь хочу узнать кто этот человек, хочу с ним еще раз поговорить!", — «Вы не похожи на чокнутого», — «Рад это слышать», — «Но вы хотите, что бы я поверила, что вы говорили с Гарри на прошлой неделе во вторник?», — «Да», — «И вы хотите, что бы я помогла вам его найти?», — «Да, да, ДА!!»… " Ее глаза. Серые. «Этот ваш с ним разговор… на прошлой неделе… »… И далее пересказ этого разговора. Еще взгляд на снимок. Колебание… (НУ, НУ, НУ ДАВАЙ ЖЕ!!!) «Вы никак не могли видеть его во вторник, потому что...» та-та-та-даммм!..
Озвучка на высоте. 10 из 10 балов. Кому по душе такие темы, советую послушать эту книгу.