Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Дулатов Миржакип - Несчастная Жамал

2 часа
Несчастная Жамал
100%
Скорость
00:00 / 07:57
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 1
04:18
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 2
05:19
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 3
07:01
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 4
03:28
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 5
07:57
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 6
07:17
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 7
11:06
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 8
11:25
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 9
08:53
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 10
09:30
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 11
11:02
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 12
11:00
М. Дулатов. Несчастная Жамал. Глава 13
14:41
Послесловие переводчика
Автор
Исполнитель
Длительность
2 часа
Год
2025
Описание
«Несчастная Жамал» — единственное крупное прозаическое произведение классика казахской литературы, поэта, журналиста и одного из лидеров казахского национально-освободительного движения Миржакипа Дулатова. Несмотря на относительно небольшой объём, литературоведческие и исторические круги считают «Несчастную Жамал» первым в классическом понимании этого термина романом на казахском языке. Роман описывает трагическую судьбу молодой талантливой девушки в традиционном казахском обществе, привыкшем рассматривать женщин как товар, а также критикует социальные институты этого общества.

Роман был написан и опубликован в 1910 году, после чего по ряду причин не переиздавался до начала 1990-х (в частности, Дулатов был репрессирован в 1928 году, а реабилитирован очень поздно, лишь в 1988-м). После распада СССР роман несколько раз переиздавали на казахском языке, но так и не перевели на русский.

Данная аудикнига — первый перевод романа «Несчастная Жамал» на русский язык. Перевод — Тим Скоренко © 2025 год. Как перевод, так и начитка не являются профессиональными и несут своей целью донести до широкого читателя или слушателя одно из важнейших произведений казахской литературы. Авторство обложки также принадлежит переводчику.
Поделиться аудиокнигой

3 комментария

Популярные Новые По порядку
Отличная работа, отличное произведение! Тот уровень погружения, который хочется ощутить.
Ответить
Замечательная работа! И книга, и переводчик, и послесловие! Спасибо!
Ответить
Не смогла слушать, очень скрипучий голос, буду искать электронный или бумажный вариант
Ответить
Прямой эфир скрыть
Michail K 23 минуты назад
Опять неучи попутали линейную и угловую скорость. Плоских вроде закопали лет 5 назад, но нет опять вылезли. Хорошо...
Маруся 41 минуту назад
Фантазия автора поразила, браво! Чтецу спасибо за выбор произведения и отличное прочтение!
Марат 3 часа назад
Дослушал до Бобруйска не могу терпежу нет. Это очень хорошо. Спасибо автору за прекрасный язык и юмор, спасибо...
Екатерина 4 часа назад
Первую часть Мефистофеля прослушала с интересом. Вторая что то никак не заходит🤷‍♀️ 42% мой максимум… Попробую...
lew 5 часов назад
Одну книгу авторов прослушала, решила ещё и эту послушать, пойму хронологию.Герои есть общие в обеих книгах. Правда,...
lew 5 часов назад
Я слушала на другом ресурсе( так попалось) отзыв пишу здесь.Осваивала вышивание ( последний раз это делала в юности)...
Кирк Глински 5 часов назад
Ещё бы на букварь сбор объявить…
Кирк Глински 5 часов назад
И… что? Трава зелёная, небо синее.
Кирк Глински 6 часов назад
Впервые вижу оценку 10.0 из 10. Но как, чёрт возьми?! Господа, слушающие и читающие, зачем вы тратите на это время?...
Ustinovaanna 6 часов назад
Ничего не поняла из путаниц в именах и действиях, но было интересно. Чтецу спасибо!
mandrin 420 6 часов назад
Неплохой ии
Yaricka 6 часов назад
Вот бывают же такие вреднючие. [спойлер]😄
SIARHEIVASILEVICHOmarNayame 7 часов назад
Нуууу, впечатление неоднозначное… хэппи энда не хватает… малость затянуто, но чтецу однозначно респект, вытянул…
Когда делается сравнительный анализ по странам того или иного социально-психологического явления в шуме избитой...
Максим 7 часов назад
Озвучено отлично, чтецу спасибо. Произведение можно послушать. Финал Хэппи энд сказочный…
Cat_onamat 8 часов назад
Спокойная серьёзная эпопея. Мне очень понравилось. Всем приятного прослушивания.
Ai Koshka 8 часов назад
«врежу в харю» звучит бодро и интересно. мне было любопытно, как было в оригинале. и оказывается фамилия главного...
Стряпа 8 часов назад
Николай, Вы молодец — я не фанат мистики, но внимание держит отлично.
Ирина Власова 9 часов назад
Александр, с Вашей помощью у Инессы исчезли последние сомнения :)))
Кутанин Сергей 9 часов назад
Трамвай ходил туда-сюда… На то ему и провода. И подтверждала мира бренность Трамвая неприкосновенность.