
00:00 / 09:28
01-1
11:27
01-2
13:18
01-3
10:35
01-4
05:25
01-5
07:05
02-1
07:44
02-2
09:00
02-3
09:24
02-4
07:19
02-5
Исполнители
Рейтинг
8.10 из 10
Длительность
1 час 30 минут
Жанры:
Реализм
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия:
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Становление/взросление героя
Cюжет:
Линейно-параллельный
Описание
Радиоспектакль «Оливер Твист» по страницам романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».Трагическая история сироты Оливера Твиста, написанная Чарльзом Диккенсом, в свое время потрясла общество благополучных жителей Англии. Жестокости, лицемерию, злобе, скупости одних героев противостоят доброта, верность, честность, сострадание и любовь других. И, как почти во всех книгах Диккенса, добрые люди оказываются сильнее злых, милосердие побеждает. Маленький герой обретает верных друзей и дом.
Особенность радиопостановки — много веселья и остроумия, несмотря на трагическую обстановку.
Сложно отыскать человека, незнакомого с творчеством Чарльза Диккенса, классика английской литературы XIX века, достигшего признания ещё при жизни. Он считается одним из крупнейших мировых прозаиков, его книгами зачитываются дети и взрослые по всему миру. Сегодня 7 февраля исполняется 210 лет со дня рождения Чарльза Диккенса.
Диккенс был человеком своего времени: твёрдо верил в прогресс и полагал, что литература должна помогать правильному моральному воспитанию. В его книгах непременно есть положительные герои, образцы всевозможных добродетелей, и есть персонажи с ледяным сердцем, почти всегда изображённые так, что не остаётся сомнений: это настоящие злодеи. Но даже им писатель обычно оставляет возможность спасти свою чёрствую душу.
Юмор в произведениях Диккенса разнообразен по тональности и оттенкам: то беспечный, то язвительный, часто жизнерадостный. Среди его героев очаровательные безвредные чудаки и возвышенные идеалисты, ничего не смыслящие в практических материях, удачливые проходимцы и фанфароны, у которых ни гроша за душой, самонадеянные притворщики, зловещие маньяки — мало кто создал такую обширную галерею характеров и типов, как Диккенс.
В России его романы переводились почти одновременно с их выходом в свет у него на родине. Переводчик Иринарх Введенский писал: "… имя Ваше пользуется в России громкой известностью, и Вас читают с большим усердием от берегов Невы до самых отдалённых пределов Сибири".
В 1850-е годы Диккенс достиг зенита своей славы. Слава Диккенса растёт и будет расти и после смерти. Его имя будут произносить с придыханием. Его слава затмит славу Байрона, он станет рядом с Шекспиром. В его честь назовут кратер на Меркурии, выпустят почтовую марку. Портрет писателя появится на английской банкноте достоинством 10 фунтов. В его память откроют дом-музей и установят памятники вопреки желанию самого писателя, вопреки его завещанию. Узнай обо всём этом, великий Диккенс мог бы лишь повторить со вздохом свои же слова из «Больших надежд»: «Возле горящей свечи всегда увиваются мошки и букашки, но разве в этом виновата свеча».
* * *
«Когда пронзительнее свиста,
Я слышу Английский язык —
Я вижу Оливера Твиста
Над кипами конторских книг».
О. Мандельштам. 1914 г.
В середине 1837 года Диккенс подписал договор с издательством на роман, предварительно не обдумав ни название, ни срока сдачи рукописи. Выполняя договор, Диккенс создал одно из известнейших произведений — «Приключение Оливера Твиста». Это был второй роман писателя и первый в английской литературе, в котором главным героем стал ребёнок.
В центре повествования история мальчика по имени Оливер, родившегося в работном доме и жившего в трущобах Лондона. Оливер — сирота, его жизнь полна борьбы, страданий, превратностей и невзгод. Изведав нищету, бесправие, издевательства, вопреки обстоятельствам, он сохраняет присущее ему от природы благородство и в конце концов обретает счастье, всегда уготовленное в мире Диккенса тем, кто чист душой.