Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
18+ Эксклюзив 1 час 2 минуты
Поделиться
Лепорелла

Цвейг Стефан – Лепорелла

Лепорелла
100%
Скорость
00:00 / 01:02:27
Стефан Цвейг - Лепорелла (чит. Сергей Бельчиков)
Автор
Исполнитель
Бельчиков Сергей
Рейтинг
7.59 из 10
Длительность
1 час 2 минуты
Год озвучки
2024
Год издания
1929
Альтернативная озвучка
Жанры Реализм
Характеристики Психологическое | Семейно-бытовое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия 20 век
Возраст читателя Для взрослых
Cюжет Линейный
Описание
Изо дня в день Кресченца подымалась в пять утра и до поздней ночи скребла, чистила, мела, вытрясала, выколачивала, топила, стряпала, месила, катала, гладила, перемывала и гремела кастрюлями. Никогда не уходила со двора, нигде не бывала, кроме как в церкви; солнце заменял ей огненный круг конфорки, а лес — тысячи и тысячи поленьев, наколотых ею за долгие годы.

История жизни и судьбы тирольской крестьянки, попавшей в дом венского барона и его жены, рассказана Цвейгом так проникновенно, что сердце замирает.

Озвучено специально для проекта Аудиокниги Клуб
Другое название
Leporella [ориг.]
Добавлено 14 февраля 2024
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:
Банковская карта:

18 комментариев

Популярные Новые По порядку
Когда я услышала что кадык служанки судорожно дёрнулся, я минут на пять в ступор впала…
Emoji
Ответить
KateSid
«Кадык, или адамово яблоко, — это шишка либо выступ на шее, который образует щитовидный хрящ, окружающий гортань. Сам хрящ есть и у женщин, и у мужчин еще при рождении. В период полового созревания он обычно становится более выражен у мужчин, но иногда заметен и у женщин...»

Я думаю, что Цвейг хотел таким образом дополнительно подчеркнуть малопривлекательность Лепореллы (хотя, быть может, это вольность переводчицы Веры Топер).

Выпадайте из ступора. :)
Emoji 6
Ответить
Ещё 15 комментариев
Прямой эфир Скрыть
SagaNuren 4 минуты назад
Позвольте, позвольте… Как же «не», когда «да»?) Поправьте, если смотрю в книгу и вижу фиговую пальму. Вот не...
Бес Спойлеров 4 минуты назад
Мои дорогие, ну кто озвучивает Стивена нашего Кинга таким добрым женским голосом. Кажется, что это библиотекарь...
АИ
Андрей Иванов
34 минуты назад
Вернее даже, сказать — озвучка очень хорошая, но лишних примечаний, прям через чур много((
Наталья Хохлова 44 минуты назад
О я его читала😏
Олег Саныч 1 час назад
Что русскому хорошо, то немцу — смерть) С Бажовым тут, конечно, ничего общего, но задумка интересная. Я так понимаю,...
Ал
Альбина
2 часа назад
Книга понравилась, спасибо за озвучку. На мой вкус интонации чтеца немного излишне жизнерадостны, я привыкла что...
Михаил 2 часа назад
Что сделала первая глава???
pamplona navarra 2 часа назад
напрасно Вы так
ТЕ
Таня Ем.
2 часа назад
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ПРЕКРАСНОЕ ПРОЧТЕНИЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЙ КНИГИ.
Кутанин Сергей 2 часа назад
Забавная, но значимая опечатка! Да, именно фон событий, где люди, антураж, и автор, и чтец — всё это соединяется, и...
Эфир