Долой дискриминацию по национальному признаку, отринем же лицемерие и нелепые предрассудки, и да устремимся мы в светлое будущее, единым человеческим фронтом, на равных условиях!
Сказка замечательная! Стиль изложения, юмор, современные метафоры — всё в идеальном сочетании. Ну, а чтец — настоящий спектакль одного актёра. Получила истинное удовольствие от прослушивания.
В каком месте поста я похож на фанатика?
Видимо вы не вполне понимаете значение слова «фанатик».
А изречения Дона Хуана о Боге с удовольствием перечитаю, если вы
будете добры указать мне где именно Дон Хуан говорит о Боге.
Напомните пожалуйста.
И «путь сердца»-не совсем то, о чем вы думаете.
Ибо это выражение у тольтеков имеет значение,
сильно отличающееся от несколько пафосного русского перевода.
Погуглите на эту тему-есть подробные разборы.
Каждый имеет право на личное мнение. Для меня эта серия стала любимой с третьей книги, а уж потом пересмотрела свое отношение и к первым. Сейчас это лучшая серия в моем личном рейтинге. ИМХО.
Намерение похвалное, тем более, что это не лучший перевод. Почитайте тот, что называется *Ночь в одиноком октябре *. Вообще-то, есть и прекрасная озвучка этого перевода. Но не здесь.
Полностью согласен. Чтец всем не угодит. И даже если есть несколько процентов людей которым нравится его озвучка, это не повод большинству посыпать голову пеплом и рвать рубище на гнойном теле, как многострадальный Иов и возопить о том что б кто то прекратил начитку книг, (потому что мне милому(ой) и красивом(ой) чтиц(а) не нравится). Толерантные как минимум пройдут мимо молча. А то что Соната пытается тебя учить орфографии, не обращай внимания, она всех пытается учить. Хотя регулярно сама втюхивается в лужу со своими поучениями, на сей раз с пословицей, где о мертвых либо хорошо, либо ничего кроме хорошего, (в ее исполнении).«Учителю» изначально нужно прочесть как пословица звучит в оригинале, прежде чем поучать других, приводя примеры пословиц, не зная их первоначального текста.
Милый, милый RIC! Скажу Вам, как восторженная идиотка маркетологу. Мне ваш ответ очень понравился: на редкость образно, свежо и неординарно. И это отнюдь не глумливый троллинг и даже не бесталанный стёб (да ни боже мой), а… ну… короче, что с нас, идиотов, кроме восторгов. взять. Печально, но неудивительно, что вызываю у Вас стойкое отторжение. но я и сама себе раз в неделю нравлюсь.
p.s. RIC. Я специально оставляю это тут поздним вечером. Буду.
Видимо вы не вполне понимаете значение слова «фанатик».
А изречения Дона Хуана о Боге с удовольствием перечитаю, если вы
будете добры указать мне где именно Дон Хуан говорит о Боге.
Напомните пожалуйста.
И «путь сердца»-не совсем то, о чем вы думаете.
Ибо это выражение у тольтеков имеет значение,
сильно отличающееся от несколько пафосного русского перевода.
Погуглите на эту тему-есть подробные разборы.
p.s. RIC. Я специально оставляю это тут поздним вечером. Буду.