Запись не слушал, но по поводу различны вариантов перевода в чём то правы оба слушателя, читал книгу даже в оригинале.
1. Марсель действительно сын мясника.
2. Мадам Монсин, так ненавидела, своего мужа что сказку про отца аристократа рассказывала ему в детстве.
3. Писатель всё же родился в Бельгии, а скончался в Швейцарии, этот роман в США писал (так ради истории о Сименоне), надеясь вернутся в Европу…
Можно понять автора… Современное общество настолько ПРЕСЫЩЕНО, мерзостью и насилием, что приходится бросаться ( во все тяжкие) и рисовать, подобные ( шедевры). Озвучено, отлично, беременным ВЫКЛ!!!
Недавно наткнулась на список произведений, запрещённых к изданию в нашей стране. Из всего списка в свободном доступе удалось найти только пару. Одна из них вот ЭТО. Решила прослушать. Ну что сказать… Этот просто отвратительно. Кому может понравиться это произведение с искусством, простихосспаде? Все эти гомосексуалисты-психопаты-серийные убийцы и людоеды одновременно?? Возможно, какие-нибудь нежные латентные и не латентные *едики и прольют слезу над описаниями соитий в анальные отверстия и оральных наслаждений больных СПИДом отбросов… Возможно.
Но адекватным людям такое не может «зайти» ни в каком виде, кто бы это ни читал… Спросите, зачем же я дослушала? Отвечу. Привыкла дослушивать все до конца. Теперь уде сомневаюсь, что это того стоит)).
Никому не советую. Ну, разве что нежным одиноким несчастным *едикам, грезящим о страстной мужской любви. Дабы они поняли, чем это может для них закончиться))))
Одно дело — быть «знакомым » и обсуждать на лавочке погоду и цены на аспирин с колбасой. И совершенно другое — ОЗВУЧИВАТЬ детские книги от лица ПОДРОСТКА. Старческий голос препода с кафедры, вещающего про догматы марксизма-ленинизма! Классику, под Достоевского с Чеховым, может и можно было подремать. Но слушать «это» невозможно. Ни взрослому, ни тем более детям. Унылый старческий голос.
ну Лем к сожалению (или счастью?) изложил огромное количество метафизических моделей в разных книгах, чтобы попытаться узнать его мысли по его же книгам))
ему интересно рассмотреть все известные мировые идеи, причем выкручивая их от минимума до абсурда.
что до вашей цитаты, имхо Лем там просто стебеться (издевается), последовательно разрушая все религиозные модели (и гностицизма тоже, по крайне мере пусть не злой, но неумелый и слабый демиург тут есть, как и нечто стоящие над ним -администрация университета)
1. Марсель действительно сын мясника.
2. Мадам Монсин, так ненавидела, своего мужа что сказку про отца аристократа рассказывала ему в детстве.
3. Писатель всё же родился в Бельгии, а скончался в Швейцарии, этот роман в США писал (так ради истории о Сименоне), надеясь вернутся в Европу…
было очень интересно слушать
Но адекватным людям такое не может «зайти» ни в каком виде, кто бы это ни читал… Спросите, зачем же я дослушала? Отвечу. Привыкла дослушивать все до конца. Теперь уде сомневаюсь, что это того стоит)).
Никому не советую. Ну, разве что нежным одиноким несчастным *едикам, грезящим о страстной мужской любви. Дабы они поняли, чем это может для них закончиться))))
ему интересно рассмотреть все известные мировые идеи, причем выкручивая их от минимума до абсурда.
что до вашей цитаты, имхо Лем там просто стебеться (издевается), последовательно разрушая все религиозные модели (и гностицизма тоже, по крайне мере пусть не злой, но неумелый и слабый демиург тут есть, как и нечто стоящие над ним -администрация университета)