Любое произведение украсит этот голос. Любимый чтец, незабываемый богатый оттенками голос, не возможно оторваться. Огромное спасибо за этот великолепный сайт, его поддержку, а чтецу отдельная благодарность
Маргарита Иванова -диктор Всесоюзного радио 1949-1992 г.г В 1947 году на первом послевоенном конкурсе на замещение вакантных должностей в отделе дикторов Всесоюзного радио из 2500 претендентов была в числе шестерых принятых. С этих пор в течение 45 лет ее голос звучал на всех каналах Всесоюзного радио в передачах всех жанров: публицистических, литературно-драматических, музыкальных, внестудийных. Вела репортажи о демонстрациях и парадах с Красной площади. Помимо работы в эфире занималась педагогической деятельностью, проводила семинары в Институте повышения квалификации работников телевидения и радиовещания. Многие дикторы региональных станций называют ее своим учителем. Имеет почетное звание «Заслуженный работник культуры РСФСР».
Это я к тому, что озвучка не базарная, а просто работа в профессии диктора сказывается, как и у Герасимова. Декламация. Хочется, что б было погружение в текст, осмысление, одушевление. А то слова оскакивают от губ, а у нас, соответственно, от ушей.
Абсолютно согласен. Из всех книг серии, очень неплохих в своем роде и интересных, эта — ниже плинтуса. И да, ерунда пошла с момента идеи о музыкальной группе…
Интересный взгляд со стороны. Конечно, в книге много личных моментов, но есть и факты, о которых не принято говорить на широкой публике. К сожалению, стереотипы о жизни в других странах преобладают над количеством реальной информации и Япония — не исключение. Особой предвзятости по отношению к японцам я лично не увидела.
Надежда Винокурова читает очень хорошо, по моему мнению. Как раз здесь излишняя эмоциональность и не нужна, это же не художественная литература
Ой, как жалко… Хотел поднять себе настроение переслушавая Пристли «31 июня»… И очень удивлен, что на этом сайте нет этого чудного юмористически-фантастического романа столь прекрасного писателя!
Многоуважаемый админ, думаю многим было бы тоже интересно прослушать то, с чем они знакомы только по одноименной экранизации (милая, но… не передающая всю прелесть литературной основы)
Причем этот роман существует даже в двух озвучках.
Большое спасибо)
Слонёнок из «38 попугаев» — вот кого напоминают мне все герои книги в данной озвучке. Полное отсутствие эмоций в диалогах и неверная расстановка акцентов в предложениях придаёт персонажам «налёт дебильности». Неужели ещё две книги впереди с такой же озвучкой? 8/
Это я к тому, что озвучка не базарная, а просто работа в профессии диктора сказывается, как и у Герасимова. Декламация. Хочется, что б было погружение в текст, осмысление, одушевление. А то слова оскакивают от губ, а у нас, соответственно, от ушей.
Надежда Винокурова читает очень хорошо, по моему мнению. Как раз здесь излишняя эмоциональность и не нужна, это же не художественная литература
Многоуважаемый админ, думаю многим было бы тоже интересно прослушать то, с чем они знакомы только по одноименной экранизации (милая, но… не передающая всю прелесть литературной основы)
Причем этот роман существует даже в двух озвучках.
Большое спасибо)