Я сам из Средней Азии. (русский, если у кого проблемы). Когда в начале 2000 переехал учиться в Россию, понял что теперь я отличник. Хотя там чуть не остался на второй год. Там очень долго жила Советская система. Хотя с каждым годом все хуже и хуже. Ну и спасибо родителям за то что заставляли много читать. Сейчас своего гоняю. Хоть и смотрит на меня волком. Много потеряли. Очень много.
Не… Народ… Я так не играю… Где продолжение? Щас пойдет как в сериалах, продолжение через полгода на нашем канале… В общем… Книга интересная. Есть пару возрожений, но оставлю при себе. Чтец молодец. Это там не всякие… женских романов. (простите, недавно послушал, до сих пор передёргивает). Чтец супер. Автор молодец. Ждём продолжения. P.S. Очень ждём.
Это урок перед аудиторией. Неоднородной. Некоторым очень интересно, некоторым не очень. Кто-то кому-то рассказал анекдот и т.п…
Микрофон, он записывает всё.
Рассказ отличный, жизненный.
А для тех что тут фукает и зажимает нос пальцами скажу, что этот рассказ очень схож с отрывками из Противостояния, в которых описываются персонажи такие как Ллойд Хендрид и его друг Эндрю Фримен и конечно же Малыш. А то что в переводе на русский у Стивена Кинга нет крепких словечек в диалогах этих людей, так это только благодаря мужеству переводчика… При этом Противостояние считается лучшим творением Кинга и общепринято критиками. Явно критикующие этот рассказ не читали Кинга. Советую исправить это.
Увы…
Мудрецы говорят, что Бог из любви к людям создал материальный мир для того, чтобы мы исполнили все свои желания и когда нам надоест вернулись обратно. PS: инструкции по безопасности, к стати, тоже приложил.
Вроде бы и ничего, но мне мешало почти полное отсутствие правдоподобности. Автор своих героев переставляет, как шахматные фигуры, в нужное время, в нужное место. Мне скучноваты такие произведения. Чтение Е. Терновского, как всегда, выше всяких похвал.
Микрофон, он записывает всё.
А для тех что тут фукает и зажимает нос пальцами скажу, что этот рассказ очень схож с отрывками из Противостояния, в которых описываются персонажи такие как Ллойд Хендрид и его друг Эндрю Фримен и конечно же Малыш. А то что в переводе на русский у Стивена Кинга нет крепких словечек в диалогах этих людей, так это только благодаря мужеству переводчика… При этом Противостояние считается лучшим творением Кинга и общепринято критиками. Явно критикующие этот рассказ не читали Кинга. Советую исправить это.
Мудрецы говорят, что Бог из любви к людям создал материальный мир для того, чтобы мы исполнили все свои желания и когда нам надоест вернулись обратно. PS: инструкции по безопасности, к стати, тоже приложил.
Всё пока никак времени не хватает послушать