Да, это как раз личная проблема восприятия. Никакого капитана Америки или капитана Факела, да и в целом никакого капитана в вашем понимании, и никакого сожжения тоже. Смысл в мгновенном распространении и скоростной смерти, поэтому и trips в оригинале. Это волна пандемии, а не капитан кто-то там. Ещё веселее ваши личные ассоциации между быстротой/скоростью и сахарной ватой с детским праздником лишь на том основании, что использован суффикс -ик.
Хорошая книга.Легко представляемые события.Точные описания чувств человека в данной ситуации.Страшное, по своему ужасное, но логичное для данного действия заключение.И еще-самый хитрый противник для мужчин… женщина!)))Озвучение хорошее, не отвлекающее от текста.
Чеховым принято восхищаться. А на самом деле Чехов нуден до невообразимости. Его произведения всегда оставляют после себя унылое настроение, чувство безысходности.
Все его герои — нудные болтуны и спорщики, вся жизненная сила ушла именно в болтовню.
Это не спойлер :) Все мною написанное ясно буквально за несколько первых страниц книги. Далее следует любовный роман, в котором (как всегда в таких книгах) каждому ясно чем все закончится, но почитать/послушать о страданиях героини такое понимание никогда никому не мешает. Если на то пошло, любую резенцию к любовному роману можно назвать спойлером
Еще добавьте Моську Крылова, и всех пережените...)
Все его герои — нудные болтуны и спорщики, вся жизненная сила ушла именно в болтовню.
-Я не умею их готовить-