как бы, в продолжение:
Сиквел (от англ. sequel — продолжение) — продолжение, следующая часть фильма.
Приквел (от англ. prequel, pre — до и sequel — продолжение) — фильм, который по внутренней хронологии предшествует ранее снятой картине и сюжетно с ней связан.
Интерквел (от англ. interquel, inter — «между» и sequel — «продолжение») — фильм, действие которого происходит между событиями ранее вышедших фильмов. Таким образом, интерквел является одновременно сиквелом для одного произведения и приквелом для другого.
Мидквел (от англ. midquel, middle — «середина» и sequel — «продолжение») — фильм, события которого развиваются параллельно с сюжетом ранее вышедшего фильма. Они не продолжают, а дополняют его линию.
Триквел (от англ. three — «три» и sequel — «продолжение») — третий из последующих фильмов, сиквел сиквела. В отличие от трилогии, эти фильмы не являются одним трёхчастным произведением.
Квадриквел (от англ. quadri- «четыре» и sequel — «продолжение») — четвёртый из последовательных фильмов.
Дилогия (от лат. di — «два» и «logia» — линия) — два фильма, тесно связанные между собой по сюжету.
Трилогия — (от лат. tri — три и logia — линия) — три фильма, тесно связанные между собой по сюжету.
Спин-офф (от англ. «commercial spin-off» — «коммерческая раскрутка») — фильм, героями сюжета которого являются неосновные персонажи ранее вышедшей картины.
Ремейк (от англ. «remake» — «переделка») — новая версия уже существующего фильма.
Это просто драный шаквар. И этот чел у нас каким-то институтом руководит? походу ничё со времен Сахарова не меняется. Вроде местами интересно, чел. про кипение вакуума знает и прочее. А потом понятно что всё это бред больного шизофреника. Вот причём тут устройство материи на квантовом уровне и чёрт побери Веды. В индии что блин, коллайдер раньше огня и электричества придумали? или математику раньше Ньютона изобрели?
Все книги, которые она прочитала на этом сайте, кроме «Сумасшедшего дома...», относятся к жанру фантастики. А жалко: новую фантастику… не, я лучше промолчу, кто пишет новую фантастику.
Тайны, конечно, темные, атмосфера удушливая, местами тошнит от всех персонажей сразу… от их жизненных установок, решений и слабоумия. Но все равно хочется узнать развязку. И справедливость здесь какая-то запоздалая, и жутко от мысли, что Догвилль и правда существует. Вроде бы, пытаешься найти им оправдание: жизнь суровая, события безрадостные, но послевкусие тоскливое.
Соответственно слово приквел — антоним слова сиквел (т.е. произведение искусства, целостное, но предшествующее существующему).
Spin-off (английское слово) www.dictionary.com/browse/spin-off
1) Процесс реорганизации компании, 2) новое произведение, в процессе развития «пошедшее в другую сторону», 3) вторичный технологический продукт, явившийся развитием технологии из смежной области.
Слово заимствовано из латыни, но латынь я не знаю. Англичане также заимствовали из латыни, в английском слово сиквел обозначает: художественное произведение, целостное само по себе, но продолжающее предыдущее произведение. Менее употребляемое значение — то же самое, но для события (условно: Оскар 2018 это сиквел Оскара 2017. Я в таком значении слово не встречал вообще, но составителям словарей виднее).
Насколько мне известно, слова
со значением «Ответвления сюжета с другими героями» в русском языке нет, но возможно другой комментатор ошибся и имелось в виду английское слово spin-off.
Нашла продолжение «Волчица советника». Читала запоем, ощущения не передать. Мало сказать, что книга очень понравилась! Очень благодарна автору! Обязательно буду искать еще книги Литвиненко!
Читаю хейтеров ммо игр, вы не играли, а если играли, то не с теми людьми. Если вы озаботитесь провести опрос среди геймеров, вы удивитесь, главное в игре это именно социальная составляющая. Без хорошей компании игра не цепляет на долго. Вы не обращаете внимания на то что каким -то образом рейды включающие в себя 25/10 человек со всех уголков мира каким то образом действуют сообща и добиваются каких то целей, пусть и не понятных не игрокам. Нет, для многих геймеров игра не тупое тыкание кнопочек за обладание пикселями, а живое общение, где тебя ценят за твои качества, которые в реале будут легко похоронены всевозможными стереотипами. Многие сыгранные команды знакомы и встречаются в реале. Просто люди играют не в лапту и слоников, а ммо.
Сиквел (от англ. sequel — продолжение) — продолжение, следующая часть фильма.
Приквел (от англ. prequel, pre — до и sequel — продолжение) — фильм, который по внутренней хронологии предшествует ранее снятой картине и сюжетно с ней связан.
Интерквел (от англ. interquel, inter — «между» и sequel — «продолжение») — фильм, действие которого происходит между событиями ранее вышедших фильмов. Таким образом, интерквел является одновременно сиквелом для одного произведения и приквелом для другого.
Мидквел (от англ. midquel, middle — «середина» и sequel — «продолжение») — фильм, события которого развиваются параллельно с сюжетом ранее вышедшего фильма. Они не продолжают, а дополняют его линию.
Триквел (от англ. three — «три» и sequel — «продолжение») — третий из последующих фильмов, сиквел сиквела. В отличие от трилогии, эти фильмы не являются одним трёхчастным произведением.
Квадриквел (от англ. quadri- «четыре» и sequel — «продолжение») — четвёртый из последовательных фильмов.
Дилогия (от лат. di — «два» и «logia» — линия) — два фильма, тесно связанные между собой по сюжету.
Трилогия — (от лат. tri — три и logia — линия) — три фильма, тесно связанные между собой по сюжету.
Спин-офф (от англ. «commercial spin-off» — «коммерческая раскрутка») — фильм, героями сюжета которого являются неосновные персонажи ранее вышедшей картины.
Ремейк (от англ. «remake» — «переделка») — новая версия уже существующего фильма.
Spin-off (английское слово) www.dictionary.com/browse/spin-off
1) Процесс реорганизации компании, 2) новое произведение, в процессе развития «пошедшее в другую сторону», 3) вторичный технологический продукт, явившийся развитием технологии из смежной области.
Насколько мне известно, слова
со значением «Ответвления сюжета с другими героями» в русском языке нет, но возможно другой комментатор ошибся и имелось в виду английское слово spin-off.