Не везде она правильно ударения ставит. Маленький пример: Атлас-это карта мира, а ткань называется атлАс! Но соглашусь, что это не самый запущенный вариант. По сравнению с отПила, налИла и пр. г-на Пухова чтица просто образец грамотности.
В итальянском городе Тропея существует закон, который совершенно четко регулирует, кому можно находится на пляже в раздетом виде, а кому нет. В законе говорится: «Женщинам, которые толсты, уродливы или некрасивы, а так же старухам, запрещается появляться на пляже в раздетом виде». Данным правом пользуются лишь «молодые женщины, которые достойны того, чтобы превозносить красоту женского тела».
Вива Италия! Я двумя руками ЗА!))))
музыка заглушает слова… не гармонично получается… какие то перепады громкости и в музыке и в словах… сложно слушать… многие слова просто не расслышала (((
сам рассказ не очень понравился… сейчас много пишут на темы бога и небога, как то шаблонно стало, предсказуемо… одинаковые какие то придумки
Да в изюме больше полезных микроэлементов чем в самом винограде! Слушайте Вы больше этих шутников-вампиров! Сами они в зеркалах не отражаются, вот себя и не видят!)))
Про коммерческую схему понятно, мне неприятно другое — когда человек мало того что вводит некоторые совсем необязательные описательные фразы (видимо, ради букв или по каким-либо другим причина) так еще и эти фразы выглядят неправдоподобно и притянуто… Насчет коммерческой схемы — все понятно, но неприятно — пробовал, например, Несбё Ю — видимо очень коммерчески успешен, так как там такая хрень — и детективы-алкоголики, шлюхи-наркоманки, клоуны-гомосеки и боксеры-маньяки — всех собрал в одной книге, всех перемешал в котел со своим унылым г… и разбавил байками для путешественников приправив все это спецспособностью главного героя — бухать, унывать и жалеть о прошлом при этом выпутываться из всех ситуаций полуволшебным образом. Вот с каждой книгой этот автор напоминает Ю все больше и больше, но только на позитиве :)
Да, жизнь богата на всякие«фокусы»с человеческими судьбами… Когда молод-впереди неизведанное пока будущее, где видится только хорошее.Но что может преподнести старость каждому в том будущем-одному богу известно…
И – да – вдобавок перевод оставляет желать лучшего. Чувствуется: гнали, чтобы успеть. Успели. Качество переводного текста – так себе.
Сейчас – уверен – уже вовсю гонят «Падшего», поступившего в продажу 16 апреля. Посмотрим что получится.
Повествование интересно. Тут Стельмащук читает удачно. Благостно всё в ВСО (стройбате), но, по рассказам знакомых, и в ВСО были моменты интересные и не очень. Поэтому, автор, возможно, и правдив, как все авторы «мемуаров». Один раз слушать можно, повторно, вряд ли.
Очень люблю Мольера, нравиться как пишет. Ну а Булгаков как всегда на высоте. Произведение ненавязчивое лёгкое, но в то же время заставляет задуматься. Озвучка просто супер. Рекомендую
Вива Италия! Я двумя руками ЗА!))))
сам рассказ не очень понравился… сейчас много пишут на темы бога и небога, как то шаблонно стало, предсказуемо… одинаковые какие то придумки
Спасибо.
Сейчас – уверен – уже вовсю гонят «Падшего», поступившего в продажу 16 апреля. Посмотрим что получится.
Кстати, интересный факт. Акунин на западном рынке практически не пользуется спросом именно по этой причине. Несмотря на то, что в наших палестинах считается лучшим беллетристом едва ли не всех времен.
To make long story short, два мира – два Шапиро ©