слушал эту вещь давно на Свиде. Достойная озвучка. Юмор несколько старомоден, но ни разу не тупой. Кстати, тут и продолжение выложено. Тоже слушал на свиде.
вы не поняли: я имел в виду, что в английском языке нету слова ты, там ко всем обращаются на вы(you)
, а гарри поттер на писан на английском.
конечно в английском есть слово ты, но оно считается архаичным и употребляется только в обращении к богу.
вот и попросил кого-то кто знает английский чтобы объяснили как это возможно.
за ответ спасибо!
Никакого просвета((( Ведь и в 70-ые были маленькие радости. С удовольствием ходили в школу, были незабывемые поездки в другие города, запоем читали книги. Конечно было очень много условностей, но это не мешало проявлять свою любовь. 73 трек слушаю и ни одного диалога между матерью и дочкой. Очень уж всё мрачно.
Олег, очень давно мечтаю послушать Кинговское«Оно» в Вашем исполнении :) от того исполнения, которое смогла найти в сети, меня неуклонно тянет в сон. просто лучшее снотворное :D Скажите, есть ли надежда? :))
Всегда переслушиваю, когда скучно! Каждый раз улыбают шутки. Как то всё иначе слышится. Книги слушаю с детства. Эта самая весёлая из всего что попадалось! А вета бодрячёк!
Чтец хорош, хоть и выставил народ минусом -73 голоса. Ударения по месту, акценты то же. Вся засада в в тм, что БАС долго не послушаешь. Этот голос замечательно справится с работой диктора Юрия Левитана; шикарно озвучит отдельных героев в коллективной озвучке. А вообще, к концу книги привыкаешь и действительно добавляет колорита. Своим плюсом снизила негатив до -72.
Читая эту книгу, получаешь мотивацию продолжать свою работу, не важно какую, и идти вперёд несмотря на все невзгоды, советую прочитать, кстати фильм 1973 года тоже прекрасно снят, однако в некоторых моментах уступает книге как и впрочем любая экранизация по книге. Книга 10/ из 10
Ребекка, несомненно, очень яркая личность, как она сумела поставить себя в отношениях с супругом, а тот и возразить не посмел! Тут невольно почувствуешь симпатию, хотя её, как говорится, моральный облик и вызывает некоторые вопросы )) Но мне тоже более интересны именно люди с характером, а не безвольные персонажи.
Рассказ и озвучание очень понравились, но произведение оставило неоднозначное субъективное впечатление: отец г.г.по сути был большим ребенком и часто поступал, как захочет левая нога, самоутверждался за счет родных и не особо задумывался о последствии своих поступков, но память сына сотрет со ввременем весь негатив(процесс начался в ходе повествования)и в сердце останется отмытый образ.Образ папы, каким его хотел бы видетьего выросший ребенок.Что, конечно, правильно.Только родителю тоже надо было иногда оглядываться-а не болит ли сердечко у его ребенка от отцовских вывертов и нападок.
, а гарри поттер на писан на английском.
конечно в английском есть слово ты, но оно считается архаичным и употребляется только в обращении к богу.
вот и попросил кого-то кто знает английский чтобы объяснили как это возможно.
за ответ спасибо!