Если отнестись к описанной ситуации с юмором, то, конечно, рассказ мил, хоть сюжет и не новый. Было бы более оправданно, если бы вместо жены была бы сестра бедолаги-ловеласа, тогда был бы оправдан цинизм ситуации. Мне кажется, что здесь речь не идёт ни о какой любви между супругами, а об удобстве устоявшейся жизни двух не очень молодых людей. К тому же, когда факт собственной измены не скрывается перед партнером по браку, говорит о неуважении к партнеру и к самому браку, что очень сомнительно для людей зрелого возраста. Но даже если отбросить моральный аспект, рассказ не показался мне особенно интересным.
Вопреки тому, что было обещано в аннотации, старик-гончар так и не объяснил своему подмастерью, а зодно и нам, что такое счастье… Наверное потому, что счастье — это нечто абсолютно индивидуальное, временное, непостоянное, и объяснить, что же это такое, практически невозможно. Но история поучительная, хотя и совершенно японская.
Исполнение очень хорошее. Спасибо!
«У мОста — старая форма, лет 50 назад только так и говорили. Сейчас говорят у мостА. Нет никаких „правильных“ и „неправильных“. Язык развивается по своим законам.» А читает DrLutz неплохо, слушается хорошо, легче, чем Веровой с его имитацией женских голосов, которые звучат одинаково в любой фразе, не передавая интонационно настроения героини. чтоб сохранить)))
Исполнение очень хорошее. Спасибо!
Спасибо.