Кто может подскажет, какая музыка используется в озвучке? Adiemus African Tango видела (эта музыка у меня почему то ассоциировалась с Усикавой) А вот остальные, например, начало 113 главы (нежная музыка), и начало 125 (где такой грозный музон, как гром, а потом бубенцы)
Ваши аргументы впечатляют. Но я и не имела в виду, что не надо стремиться к лучшему и более справедливому обществу. В сущности, мы говорим почти об одном и том же)) Вы написали, что на этом пути неизбежны ошибки и неудачи. А я — что коммунистическое учение такой неудачей и является. И что не стоит цепляться за дискредитировавшие себя теории.
Спасибо, было интересно)
Не то чтобы мне нравилось политическое и социальное устройство Северной Кореи или Кубы, но строить выводы об эффективности экономики социалистического государства на их примере нельзя. Обе страны были загнаны в нищету, в первую очередь, жестокой экономической блокадой.
На сколько я знаю, в экономике Южной Кореи доля гос. участия очень высокая. А как объяснить фантастические темпы роста экономики Советского Союза и современного Китая?
Вообще-то, все это деление на социализмы и капитализмы сейчас не имеет ни какого смысла и вряд ли возможно.
Все три части вызывают какое-то невероятное ощущение. Каждая фраза, каждое слово как будто постепенно сплетают в голове что то необычное, «воздушный кокон», к котором есть что- то волшебное, но пока ещё не видное и непонятное. Красивая щемящая история. Слушатели, которым не понравилось произведение, показалось затянутым — просто не ваша книга, это нормально. Ведь люди все разные, кому то нравится классика, кому то попса, кому то шансон, ну и так далее. Я это к чему пишу: человек, читающий комментарии, чтобы понять, стоит слушать или нет, слушайте обязательно. Если не ваше, то вы это поймёте. А может и так случится, что будете просто очарованы книгой)
ВНИМАНИЕ! НЕ СОВЕТУЮ ЧИТАТЬ мой коммент пока не послушали рассказ))))
Странно, что не уловили сути: сюжетец простой. Хелпин Фрейзер не умеет писать стихов, как его дедушка Майрон Бейн, кажется. Мать свою Хелпин называет по имени — Кэт, хоть и очень с ней близок. Накануне его внезапного отъезда в Калифорнию Кэт видит сон, в котором дедушка указывает на портрет Хелпина, но лица его не видно: лицо Хелпина как бы завешено. Мать просит сына не уезжать, показывает свои (якобы больные) руки и просит хотя бы взять ее с собой на какой-нибудь курорт. Но сын видит, что руки матери здоровы и сон ее скорее может говорить о его смерти дома, чем на чужбине. В Калифорнии он попадает на судно в качестве матроса, в результате приключений и странствий он не был дома 6 лет. В ожидании весточки и денег из дома Хелпин решил поохотиться, заблудился, ночью забрел на кладбище и уснул на могиле матери, не подозревая об этом. Он не знал, что в его отсутствие отец умер, мать стала вдовой и поехала в Калифорнию искать сына. Здесь она вышла вторично замуж (увы!) за маньяка, некоего Лари, скрывавшегося от полиции и выдававшего себя за Бейли. Этот Бейли задушил мать Хелпина, а на могиле установил плиту с надписью «Кэтрин Ларио». Это имя Хелпин, спавший на могиле матери, услышал во сне и проснулся. Когда он заснул опять, на могилу пришел маньяк — Ларио-Барти — и задушил Хелпина. Утром его труп нашли шериф и комиссар. Рассказ претворялся рассуждениями о том, что после смерти добрый человек может стать злым и т.д. Видимо сон Хелпина всех и сбил с толку: ему снилось, что душила его мать в похоронных одеждах. Автор намекнул, чего я и ждала, что в Хелпине может проснуться талант деда: так и случилось, кровью Хелпин написал стихи в стиле деда. Эти стихи, нашли шериф и коммиссар, от которых мы узнали, что Хелпин невольно вернулся на родину деда, тобишь на свою. Шериф или комиссар, уж не помню, выбил из-под тела Хелпина могильную плиту с надписью «Кэтрин Ларин», как теперь уже ясно, — в первом браке Фрейзер. Вот, по сути, и все.
вы знаете, о книге может наши впечатления и совпадают. Но вот переходить на личности — это уже слишком. Высказываться о внешности другого человека, как и его сексуальном опыте — это низко. Откуда нам знать, что и как было у автора? Давайте держать себя все же в рамках приличия.
Лично для меня — просто невероятное произведение. Никакой затянутости, никакой нудности в нем не нахожу, одно наслаждение каждой фразой, каждым словом. Постепенно в голове плетутся какие- то невероятные образы, как воздушный кокон. Это как слушать любимое музыкальное произведение. В исполнении Князева — то, что надо, что музыкальное сопровождение, что сам чтец. Если бы я книгу просто читала, а не слушала, то, думаю, не была бы под таким впечатлением. В общем, даже не могу передать точно ощущение от книги словами. Спасибо Мураками, спасибо Игорю Князеву.
Зря прочитала. Вы интересно написали, но именно мистичность и недосказанность придают очарование, когда каждый волен что то представить сам себе. А сейчас вот ваши слова будут всплывать порой(
Спасибо, было интересно)
На сколько я знаю, в экономике Южной Кореи доля гос. участия очень высокая. А как объяснить фантастические темпы роста экономики Советского Союза и современного Китая?
Вообще-то, все это деление на социализмы и капитализмы сейчас не имеет ни какого смысла и вряд ли возможно.
Странно, что не уловили сути: сюжетец простой. Хелпин Фрейзер не умеет писать стихов, как его дедушка Майрон Бейн, кажется. Мать свою Хелпин называет по имени — Кэт, хоть и очень с ней близок. Накануне его внезапного отъезда в Калифорнию Кэт видит сон, в котором дедушка указывает на портрет Хелпина, но лица его не видно: лицо Хелпина как бы завешено. Мать просит сына не уезжать, показывает свои (якобы больные) руки и просит хотя бы взять ее с собой на какой-нибудь курорт. Но сын видит, что руки матери здоровы и сон ее скорее может говорить о его смерти дома, чем на чужбине. В Калифорнии он попадает на судно в качестве матроса, в результате приключений и странствий он не был дома 6 лет. В ожидании весточки и денег из дома Хелпин решил поохотиться, заблудился, ночью забрел на кладбище и уснул на могиле матери, не подозревая об этом. Он не знал, что в его отсутствие отец умер, мать стала вдовой и поехала в Калифорнию искать сына. Здесь она вышла вторично замуж (увы!) за маньяка, некоего Лари, скрывавшегося от полиции и выдававшего себя за Бейли. Этот Бейли задушил мать Хелпина, а на могиле установил плиту с надписью «Кэтрин Ларио». Это имя Хелпин, спавший на могиле матери, услышал во сне и проснулся. Когда он заснул опять, на могилу пришел маньяк — Ларио-Барти — и задушил Хелпина. Утром его труп нашли шериф и комиссар. Рассказ претворялся рассуждениями о том, что после смерти добрый человек может стать злым и т.д. Видимо сон Хелпина всех и сбил с толку: ему снилось, что душила его мать в похоронных одеждах. Автор намекнул, чего я и ждала, что в Хелпине может проснуться талант деда: так и случилось, кровью Хелпин написал стихи в стиле деда. Эти стихи, нашли шериф и коммиссар, от которых мы узнали, что Хелпин невольно вернулся на родину деда, тобишь на свою. Шериф или комиссар, уж не помню, выбил из-под тела Хелпина могильную плиту с надписью «Кэтрин Ларин», как теперь уже ясно, — в первом браке Фрейзер. Вот, по сути, и все.
модераторы… вы где?