Мартин Чарльз — замечательный автор. Его книги про преодоление, любовь, сильных людей, понимание и внимание к человеку. Когда-то я читала фрагмент этой книги но потом закрутилась и забыла о ней, так что обнаружить сейчас эту вещь очень приятно — замечательное предвкушение приятных часов! Вообще очень советую этого автора, всегда остаются сильные впечатления и какой-то душевный подъем после его историй.
В этой книге философские мысли переплетаются с обыденностью. У главного героя очень высокое чувство чести и справедливости. Он задумывался о высоком, когда все его окружающие (взрослые и одногодки) просто были как все, как весь испорченый мир. Только дети, по его мнению, еще не успели 'испортиться'. Вот он и хотел 'спасать их, еще чистых в сознании и играющих во ржи от пропасти'.
Отличная книга. Есть над чем задуматься
Унылое и пресное повествование чтецом, испортило вконец весьма недУрный сюжет. Оч. печально… дальше 02_04 сил не хватило слушать, бросила прослушивание.
Съедаемые концы слов, обрывистое странное звучание фраз, зажеванные эмоции невпопад к смыслу текста… уводит, просто уводит от сути произведения. Пономарь молитвослов рядом с этим чтецом просто отдыхает.
Прослушала книгу до конца. Честно говоря, между делом, не откладывая работы. Приключения, конечно же, совсем неплохи. Однако впечатление сильно портят авторские захлёбывания восхищением по поводу роскоши и бытового всемогущества так называемого братства. Чего стоят зашкаливающие по восторгу описания роскоши на пароходе «Валгалла» и имеющих место быть стационарных пристанищах членов братства, равно как и бесконечные рюмочки раритетных коньяков, фужерчики коллекционных вин, постоянно прихлёбываемые героями. Мне показалось, что автор просто не вынес «непосильных тягот» советской действительности восьмидесятых годов прошлого века и слегка поехал крышей. Пишу это, как человек, проживший упомянутое время в сознательном возрасте и испытавший на себе реалии поражённого дефицитом социалистического общества. Отсюда и резкий идеологический разворот светлых душой шестидесятников на 180 градусов, от идеи всеобщего равенства к махровому монархизму и классовому превосходству.
Не люблю политику, посему не берусь судить книгу с политической точки зрения. Просто не считаю естественным поведение переобувающихся на ходу героев. Чем это так сильно должно приложить, чтобы вчерашний советский человек превратился в заядлого монархиста?
О чтецах. Первые две книги в исполнении Юрия Григорьева великолепны. Последующие, в исполнении Елизаветы Крупиной, не в обиду чтице, послабей. Проблемы с ударениями, с произношением редко встречающихся слов и оборотов. Нередки интонационные тупики. Последняя, в исполнении Юрия Лазарева — хороша. В любом случае большое спасибо всем, кто работал над озвучиванием книги.
пишет давно, переводился на разные языки, номинировался на лит.премии… может, просто не «ваш» писатель? и кстати этот роман далеко не новый, как тут в аннотации написано
И я поклонник творчества О.Кожина. Рассказ хорош. Ничего лишнего. Автор очень достоверно сумел передать страдания одинокой, обманутой и униженной женщины. Спасибо.
Еще одна бездарность, которую тщательно раскручивают. Прочитала восторженный ( как сейчас понимаю — просто рекламный)пост Аллы Боссарт, решила приобщиться к прекрасному, взялась слушать… Нет слов. Любой третьеклассник может точно так же описать свой быт: попил, поел, сел в метро на станции Сокол, троллейбус 59… Товарищи, над нами просто издеваются.
Слишком тонок английский юмор.Трудно разглядеть.-А это что?-Овсянка, сэр!-А почему она чирикает?-Вы её услышали, сэр, но не разглядели! Вот как-то так там у них.
Так заманчиво для меня описана вымышленная профессия монстролога, что будь она реальной, а мне было бы не 65, а 20-обязательно стал бы монстрологом-мне это по душе!
Isn't it.
Качество английского юмора лучше всего познаётся в переводе, на суахили, например. ))
Отличная книга. Есть над чем задуматься
Съедаемые концы слов, обрывистое странное звучание фраз, зажеванные эмоции невпопад к смыслу текста… уводит, просто уводит от сути произведения. Пономарь молитвослов рядом с этим чтецом просто отдыхает.
Не люблю политику, посему не берусь судить книгу с политической точки зрения. Просто не считаю естественным поведение переобувающихся на ходу героев. Чем это так сильно должно приложить, чтобы вчерашний советский человек превратился в заядлого монархиста?
О чтецах. Первые две книги в исполнении Юрия Григорьева великолепны. Последующие, в исполнении Елизаветы Крупиной, не в обиду чтице, послабей. Проблемы с ударениями, с произношением редко встречающихся слов и оборотов. Нередки интонационные тупики. Последняя, в исполнении Юрия Лазарева — хороша. В любом случае большое спасибо всем, кто работал над озвучиванием книги.
Отложу в избранное, думаю, не лишним будет переслушать попозже..)