В Одессе в обычных школах преподавали на русском, сколько уроков украинского было не интересовалась. Сама я училась в одной из двух одесских украинских школ. Все предметы — на украинском и некоторые в старших классах (домоводство, география, новейшая история, военное дело) — на английском — школа была англо-украинская. Украинский до школы не знала, хоть одна бабуля была хохлушка.
Английский в нашей группе преподавали не слишком усердно, только в 9-10 классе к нам пришёл замечательный преподаватель, но было слишком поздно.
Украинский преподавала стерва-националистка.
Хоть физику, математику и т.д. мы должны были учить на украинском языке, чаще уроки вели на русском или на коктейле из украинского и русского.
В институтах — везде преподавали на русском.
Украинский в голове остался, а английский после института выветрился без практики. Но иногда снятся сны, в которых я даже стихи сочиняю на английском! :))
Трудно уже что-либо добавить к отзывам об этом замечательном романе, повествующем об экстремальной ситуации в воздухе. Хотя тема не нова и избита, и, казалось бы, уже ничем не удивишь, слушать было интересно, а по прослушивании становится жаль, что книга закончилась. Здесь каждый найдёт что-то о себе – наверняка каждому приходилось бывать в непростой ситуации, когда думаешь, что вот он – предел, дальше которого уже невозможно, и хочется прокричать во весь голос что-то типа «с меня хватит – не могу больше», но откуда-то берутся силы шагнуть за этот предел – такой экстрим показывает, чего ты стоишь на самом деле, но пусть, всё-таки, его будет как можно меньше.
Об озвучивании: Профессионализм с большой буквы – если послушать речь в недублированных иностранных фильмах, то именно так она и звучит – с такими интонациями, в такой ритмике и с такими модуляциями.
P.S. Уже много было сказано о том, что народная мудрость иногда не такая уж и мудрость, но то, что осетрина (или лососина) может быть только первой свежести, – верно на 100%.
Каждый должен заниматься тем, что он умеет делать. Вот у меня слуха нет и «обе ноги левые», поэтому я не пою и не танцую, зато я работаю электриком, ибо у меня образование техник энергетик и 20 лет стажа. Мораль проста, хочешь снискать славу хорошего декламатора — начни с приобретения нормального аудиооборудования и дружбы с хорошим логопедом, а дальше как получится.
Спасибо! Глазки в пол- я просто процитировала сосайтницу Мэнди Мур. Но всё равно приятна ваша проникновенная похвала! С Наступающим Вас годом белой крысы. В новом году все будем только в белом появляться и по-крысиному умнО о книжках дискутировать!)))
Вот и я думаю, может в их весёлой компании из таких «негритят-зомби» была не одна эта девушка, а, по крайней мере, ещё штук десять участников игры «Этоя», просто они и сами ещё не догадываются о своём новом статусе после смертельного падения с лестницы….😱😱😱
Ну очень смешно и здорово прочитано! Лично мне Эдвард Ли, этот, как его где-то там обозвали, писатель-романист))), очень нравится. Вот именно он и пишет прикольный и талантливый сплаттерпанк. Спасибо, Владимир! Вы читаете Эдварда Ли ну просто преуморительно!
Английский в нашей группе преподавали не слишком усердно, только в 9-10 классе к нам пришёл замечательный преподаватель, но было слишком поздно.
Украинский преподавала стерва-националистка.
Хоть физику, математику и т.д. мы должны были учить на украинском языке, чаще уроки вели на русском или на коктейле из украинского и русского.
В институтах — везде преподавали на русском.
Украинский в голове остался, а английский после института выветрился без практики. Но иногда снятся сны, в которых я даже стихи сочиняю на английском! :))
Об озвучивании: Профессионализм с большой буквы – если послушать речь в недублированных иностранных фильмах, то именно так она и звучит – с такими интонациями, в такой ритмике и с такими модуляциями.
P.S. Уже много было сказано о том, что народная мудрость иногда не такая уж и мудрость, но то, что осетрина (или лососина) может быть только первой свежести, – верно на 100%.
Швейцария отличилась, удрав со строительства газопровода.