100%
Скорость
00:00 / 22:01
01. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 01 - Глава 1
11:46
02. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 02 - Глава 2
34:41
03. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 03 - Глава 3
19:34
04. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 04 - Глава 4
11:34
05. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 05 - Глава 5
20:38
06. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 06 - Глава 6
14:25
07. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 07 - Глава 7
25:03
08. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 08 - Глава 8
22:56
09. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 09 - Глава 9
39:49
10. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 10 - Глава 10
19:46
11. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 11 - Глава 11
07:56
12. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 12 - Глава 12
11:51
13. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 13 - Глава 13
13:28
14. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 14 - Глава 14
07:46
15. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 15 - Глава 15
08:50
16. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 16 - Глава 16
10:55
17. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 17 - Глава 17
23:50
18. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 18 - Глава 18
06:40
19. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 19 - Глава 19
Этот роман описывает историю молодой еврейской девушки из Польши, которую принуждают работать в лагерном борделе для немецких офицеров. Позже Динур написал роман «Мальчишка», в котором повторилась аналогичная ситуация, — только теперь главным героем стал еврейский юноша.
Популярность романа повлияла на появление в Израиле специфического порнографического жанра сталаг. В документальном фильме «Сталаги: Холокост и порнография в Израиле» писательница и переводчик Рут Бонди утверждает, что «Цетник нанёс колоссальный ущерб. Его книги были, по сути дела, первым в Израиле источником информации о Холокосте и имели статус истины в последней инстанции». По состоянию на 2010 год роман «Дом кукол» входил в программу обязательного чтения в израильских средних школах.
Историю неслучившегося советского издания русского перевода романа рассказывает Алексей Симонов в главе «Перевод с еврейского» своей книги «Частная коллекция».
ЮMoney: 410016306683084
Руслан Квеквеция
9 минут назад
онmожет
18 минут назад
Natalya Grankina
21 минуту назад
Мойша, брат Изи
28 минут назад
Мойша, брат Изи
33 минуты назад
ST
40 минут назад
онmожет
43 минуты назад
Dmitrii Hitrii
51 минуту назад
Михаил Горбенко
55 минут назад
Миккеро
1 час назад
angora-isa
2 часа назад
Фируза
2 часа назад
Кладезь Гадостей
2 часа назад
Екатерина Море
2 часа назад
Natali Natali
2 часа назад
Ptitca141023
2 часа назад
Елена
3 часа назад
Борис
3 часа назад
Lu Sam
3 часа назад
Сергей
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Нет комментариев