Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Цетник Карл - Дом кукол

5 часов 33 минуты
Дом кукол
100%
Скорость
00:00 / 22:01
01. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 01 - Глава 1
11:46
02. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 02 - Глава 2
34:41
03. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 03 - Глава 3
19:34
04. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 04 - Глава 4
11:34
05. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 05 - Глава 5
20:38
06. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 06 - Глава 6
14:25
07. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 07 - Глава 7
25:03
08. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 08 - Глава 8
22:56
09. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 09 - Глава 9
39:49
10. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 10 - Глава 10
19:46
11. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 11 - Глава 11
07:56
12. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 12 - Глава 12
11:51
13. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 13 - Глава 13
13:28
14. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 14 - Глава 14
07:46
15. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 15 - Глава 15
08:50
16. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 16 - Глава 16
10:55
17. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 17 - Глава 17
23:50
18. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 18 - Глава 18
06:40
19. Цетник Карл - Дом кукол (чит. Ильин Р.) - 19 - Глава 19
32
5
2 комментария
Автор
Исполнитель
Длительность
5 часов 33 минуты
Год
2024
Описание
«Дом кукол» (ивр. «Бейт ха-бубот») был впервые опубликован в 1953 году. На обложке книги «Дом кукол» изображена молодая заключённая эффектной внешности с красными чувственными губами, а на её груди видна надпись, стилизованная под татуировки: «Фронтовая наложница 135833». Автор романа, который пережил Холокост, заявлял, что «Дом кукол» построен на реальной истории его младшей сестры Мириам, заключённой Освенцима.

Этот роман описывает историю молодой еврейской девушки из Польши, которую принуждают работать в лагерном борделе для немецких офицеров. Позже Динур написал роман «Мальчишка», в котором повторилась аналогичная ситуация, — только теперь главным героем стал еврейский юноша.

Популярность романа повлияла на появление в Израиле специфического порнографического жанра сталаг. В документальном фильме «Сталаги: Холокост и порнография в Израиле» писательница и переводчик Рут Бонди утверждает, что «Цетник нанёс колоссальный ущерб. Его книги были, по сути дела, первым в Израиле источником информации о Холокосте и имели статус истины в последней инстанции». По состоянию на 2010 год роман «Дом кукол» входил в программу обязательного чтения в израильских средних школах.

Историю неслучившегося советского издания русского перевода романа рассказывает Алексей Симонов в главе «Перевод с еврейского» своей книги «Частная коллекция».
Поддержать исполнителя
ЮMoney: 410016306683084
Поделиться аудиокнигой

2 комментария

Популярные Новые По порядку
Как Так можно читать??? Как будто на бегу — Задыхается, 😡😡😡
Ответить
Igor Kandakov
Это чтец демонстрирует свою манеру чтения. Прочитал бы как все, его бы не заметили, а заметили произведение. А тут себя пропиарил, вот такой я Роман Ильин.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Пингвин 3 минуты назад
Когда ИИ или тем, кто за ним стоит будет нужно — они сделают это даже с теми, кто использует ИИ как калькулятор —...
Helga 7 минут назад
В обычных школах программа обучения иностранным языкам в принципе не была ориентирована на то, чтобы научить говорить...
История хорошая, но чтение муторное: без пауз, монотонное. Особенно в местах без диалогов.
Massa Shura 32 минуты назад
СИЛЬНО НА ЛЮБИТЕЛЯ, Я НАПРИМЕР НЕ ВЫТЕРПЕЛ ХОТЬ И ВАРИЛСЯ В ЭТОЙ КАШЕ.
Венцеслав Пипкинс 32 минуты назад
Рассказ графоманский. Не тратьте на это время.
Александр 36 минут назад
Иногда кажется, что у чтец «медвежья болезнь» пр чём в запущенной форме… Ооочень запущенной…
Маяк 37 минут назад
Думаю есть, аудитория здесь большая, может и напишут.
Приятного просмотра)
Леонид Овтин 49 минут назад
ну и пусть день, вечер, утро и ночь будут одни и те же) а остальное приятное и интересное)
Рина 53 минуты назад
Спасибо большое Да, рассказ тяжёлый… Это такой женский протест того времени
Дело вкуса, да и от одного и того же голоса очень устаешь. Почти всего Кинга слушала у Булдакова, теперь...
Alexander Gatsunaev 1 час назад
Хотел было чтеца похвалить, но потом заметил несколько ошибок, особенно резануло ухо «индификация», но всё равно...
Евгений Бекеш 2 часа назад
она -не изучает. она ищет дыры в рассуждениях))
Евгений Бекеш 2 часа назад
тоже ненавижу Повестку и цивилизационное безумие что с ней связано но тут автор имхо-излишне жесток в своем юморе))))
Alejo 2 часа назад
Не нравится чтец.
Ульяна Иванцова 2 часа назад
Это что, попытка переписать Кинговский рассказ «Взаперти»? Или «Кроссовки»? Оба рассказа Степана нашего свет Королева...
Наталья 2 часа назад
Вот ничего плохого не могу сказать ни про книгу, ни, тем более, про исполнителя. Исполнение блестящее. Но вот не...
Акроним 2 часа назад
Не понравился ни сюжет, ни подача. Как с самого начала всё выглядело примитивно-глупо, так и закончилось.
Ulyana 2 часа назад
Странно, что нет комментариев, книга очень хорошая. Перевод плохой, а книга хороша. И начитка хорошая.
Lkill 2 часа назад
В вашем исполнении новеллы такие прекрасные ❤️