Брэдбери Рэй - Привет, я ухожу
Брэдбери Рэй
100%
Скорость
00:00 / 15:32
Привет, я ухожу
Скрыть главы
Характеристики:
Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Жизнь после смерти
Cюжет:
Линейный
Описание
Генри уже четыре года как на кладбище: умер и похоронен. И вот в один прекрасный вечер он заявляется в гости к своему приятелю…
Другие книги Брэдбери Рэй
Аудиокниги жанра «Фантастика, фэнтези»
17 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Cat_onamat
Только что
Ai Koshka
8 минут назад
Стряпа
35 минут назад
Ирина Власова
1 час назад
Rhyze
2 часа назад
Азат Нигматуллин
2 часа назад
Duka Zhumabayev
2 часа назад
Ольга
3 часа назад
Борис Михайлин
3 часа назад
misha_neb
4 часа назад
filologya
4 часа назад
Ната Тата
4 часа назад
Alsu Chan
5 часов назад
Макс Зинин
5 часов назад
Костя Галкин
5 часов назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Ладно шасси конечно, друг всегда друг, а не зомби))
Прекрасная ирония Мастера Рея и великолепное исполнение Ирины Александровны!
Его живой приятель узнал и ничуть не испугался (да и не особо удивился), вполне мило с ним беседует. И мы наблюдаем и улыбаемся. Вы видите хоть какую-то разницу между ними, кроме той, что по сюжету один якобы покойник, а другой якобы живой?
А между ними и собой? Покойничек Рэй так пошутил над нашим мышлением: мы полагаем что живем… вроде так прописано по сюжету. Его персонажи тоже так полагают, тоже комментируют свою ситуацию, как и мы рассказ;) Мы не хотим видеть смысл понятий «жизнь и смерть», «живое тело и человек»… нам достаточно определений. Оба персонажа мыслят — значит живые? Мы мыслим точно так же.
Слова, определения «бессмысленны» и многозначны даже в одном контексте: «привет, я ухожу» звучит так же как «живой покойник». имхо
Я думаю его не надо воспринимать серьёзно и искать глубокий смысл. Думаю, это больше шутливая фантазийная зарисовка мастера)