Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
18+ 4 часа 45 минут
Поделиться
Заводной Апельсин

Бёрджесс Энтони – Заводной Апельсин

Закрыто по просьбе правообладателя
Заводной Апельсин
Избранное
95
Автор
Исполнитель
Кобзев Николай-Теодор
Рейтинг
8.06 из 10
Длительность
4 часа 45 минут
Год озвучки
2014
Год издания
1962
Альтернативные озвучки
Жанры Фантастика(Антиутопия)
Характеристики Социальное | Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия 20 век
Возраст читателя Только для взрослых
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный
Описание
Одного из самых талантливых и оригинальных английских писателей – Энтони Берджеса – по праву считают продолжателем футуристических традиций Джорджа Оруэлла. «Заводной апельсин» – по которому известный американский режиссер Стенли Кубрик поставил один из самых знаменитых фильмов мирового кинематографа с великолепным Малкольмом МакДауэллом в роли циничного и жестокого антигероя Алекса, – это многоплановое произведение, сочетающее и философско-этический трактат, и притчу аллегорию, и пронизанную черным юмором фантасмагорию, и едкую сатиру на современное тоталитарное общество, стремящееся с помощью античеловечной методики превратить молодое поколение в корзину послушных «механических апельсинов», которыми можно манипулировать по своему усмотрению (что мы и наблюдали в действиях хунвейбинов, красных бригад, красных кхмеров, неофашистов и т. п.). Да и у нас в стране костяк любых экстремистских движений и выступлений составляют юнцы, которыми манипулируют иные, более серьезные силы. Действие «Заводного апельсина» происходит на рубеже нового тысячелетия. Тридцать лет назад Берджес предугадал и мастерски отразил многие процессы, происходящие в нашем современном обществе, и не только в молодежной среде. Аналогии настолько очевидны, что это и определило мой подход к переводу. Подобно Берджесу, кстати, пришедшему в литературу из мира музыки и создавшему новый язык молодежи будущего, в структуре которого, по мнению автора, должны были преобладать славяно цыганские корни, я попытался передать «надсадский» язык русских тинэйджеров – смесь молодежных сленгов 60 х – конца 80 х годов, где доминируют словечки английского происхождения (что, кстати, является устойчивой тенденцией происходящего в нашем обществе языкового развития). Это явилось неизмеримо более трудной задачей. О том, как я справился с ней, судить читателю. Эту работу я обращаю «потерянному поколению» последней (?) перестройки.
Другое название
A Clockwork Orange [ориг.]
Добавлено 9 марта 2018

Нет комментариев

Прямой эфир Скрыть
Алексей Конюхов 1 минуту назад
ВЕРНИТЕ КРАВЦА!!! 😡 Первая глава на Эстонском долась очень непросто.
Денис Добрый-Злой 8 минут назад
шоканье, и оканье убивает, страна 404 прям
Фантазия у автора великолепна.Детектив увлекает и удерживает внимание, хотя невольно начинаешь понимать, что книга...
Артём Сурков 20 минут назад
Всегда пожалуйста! Благодарю вас за прослушивание и отклик!:)
Артём Сурков 21 минуту назад
Пожалуйста! Рад, что цикл вам понравился:)
Павел Люкшин 22 минуты назад
Эзотерика под фантастическим соусом. Замечательно!
Елена Жильцова 22 минуты назад
Отличная озвучка! Спасибо!
Светлана Обметко 27 минут назад
Думала, что уже всего Айзека перечитала, ан нет, не перестает удивлять! На одном дыхании, отличный рассказ
Евгений Бекеш 33 минуты назад
образец для плагиата 1984 года был издан в 1924 году? символично))
Евгений Бекеш 34 минуты назад
могу позвать на помощь великого Лема: " Мудрость бывает двух видов: одна дает средства действовать, вторая от...
Эфир