Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
18+ 4 часа 45 минут
Поделиться
Заводной Апельсин

Бёрджесс Энтони – Заводной Апельсин

Закрыто по просьбе правообладателя
Заводной Апельсин
Избранное
95
Автор
Исполнитель
Кобзев Николай-Теодор
Рейтинг
8.06 из 10
Длительность
4 часа 45 минут
Год озвучки
2014
Год издания
1962
Альтернативные озвучки
Жанры Фантастика(Антиутопия)
Характеристики Социальное | Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия 20 век
Возраст читателя Только для взрослых
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный
Описание
Одного из самых талантливых и оригинальных английских писателей – Энтони Берджеса – по праву считают продолжателем футуристических традиций Джорджа Оруэлла. «Заводной апельсин» – по которому известный американский режиссер Стенли Кубрик поставил один из самых знаменитых фильмов мирового кинематографа с великолепным Малкольмом МакДауэллом в роли циничного и жестокого антигероя Алекса, – это многоплановое произведение, сочетающее и философско-этический трактат, и притчу аллегорию, и пронизанную черным юмором фантасмагорию, и едкую сатиру на современное тоталитарное общество, стремящееся с помощью античеловечной методики превратить молодое поколение в корзину послушных «механических апельсинов», которыми можно манипулировать по своему усмотрению (что мы и наблюдали в действиях хунвейбинов, красных бригад, красных кхмеров, неофашистов и т. п.). Да и у нас в стране костяк любых экстремистских движений и выступлений составляют юнцы, которыми манипулируют иные, более серьезные силы. Действие «Заводного апельсина» происходит на рубеже нового тысячелетия. Тридцать лет назад Берджес предугадал и мастерски отразил многие процессы, происходящие в нашем современном обществе, и не только в молодежной среде. Аналогии настолько очевидны, что это и определило мой подход к переводу. Подобно Берджесу, кстати, пришедшему в литературу из мира музыки и создавшему новый язык молодежи будущего, в структуре которого, по мнению автора, должны были преобладать славяно цыганские корни, я попытался передать «надсадский» язык русских тинэйджеров – смесь молодежных сленгов 60 х – конца 80 х годов, где доминируют словечки английского происхождения (что, кстати, является устойчивой тенденцией происходящего в нашем обществе языкового развития). Это явилось неизмеримо более трудной задачей. О том, как я справился с ней, судить читателю. Эту работу я обращаю «потерянному поколению» последней (?) перестройки.
Другое название
A Clockwork Orange [ориг.]
Добавлено 9 марта 2018

Нет комментариев

Прямой эфир Скрыть
an
annasneg
Только что
И написано интересно, и прочитано хорошо! Спасибо!
Галина 17 минут назад
Ничего тут не было — просто эпизод. Каждый понимает в меру своего…
Сергей 17 минут назад
Самобичевание — очень странное поведение, офицера из органов.
Мила 29 минут назад
В курсе. Запуталась в момент написания отзыва из-за схожего звучания названий государств.
Евгений Бекеш 29 минут назад
сборник рассказов-оказывается должен иметь связь между сюжетами))
Евгений Бекеш 34 минуты назад
я читал Домострой -там нет ничего, что приписывают этой книге. вполне разумные советы. это ведь скорее наставления...
Alla Vovtchouk 35 минут назад
мне чтение очень понравилось и эффекты тоже! конец немного предсказуем ( напоминает кое-что). но слушала до конца-...
Sveta Jordan 45 минут назад
Отличный детектив и прекрасно прочитан. Спасибо!
Sh
Shala
49 минут назад
Зачет. Понравился
Акроним 56 минут назад
Это так плохо, что почти артхаус.
Эфир