Беляев Александр - Мистер Смех
Беляев Александр
00:00 / 53:12
Мистер Смех

Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Изобретения и научные исследования
Cюжет:
Линейный
Описание
Молодой и одарёный инженер-американец не может найти работу во время экономического кризиса. Чтобы заработать, он начинает выступать комиком на эстраде. И тут ему в голову приходит мысль — вывести формулу смеха, чтобы управлять людьми, заставляя их смеяться…
Поддержать
исполнителя
Банковская карта: 4276380130695856
ЮMoney: 410011954836124
QIWI: 89152009012
Paypal: petronik2103@gmail.com
Рассмешить безработного, чтобы он не думал… Вот и нас «смешат», чтобы поменьше думали((
А на самом деле, тема, поднятая в рассказе достаточно серьезна: допустимо или нет, механически управлять эмоциями людей? Беляев — мудрый писатель, и «пустых» произведений не писал.
Рассказ мне понравился, прочитан он хорошо. Спасибо!
Произведение не легко воспринимается, да, но это ведь научная фантастика.
Прочитано хорошо. Благодарю.
Всем желаю кубометр «баксов» капьюрами с Франклином…
Розовая обезьянья кожа (как туфельки мисс Файн), перья страуса, стразы Сваровского…
Да.
Это Беляев писал «благополучно ушёл из билдинга», не «из здания»?
Посмотрела в нескольких изданиях — да, так и написано «билдинг». Почему?
Согласна, что мало знали про доллар тогда. Но 10 миллионов советских рублей circa 1937 также не унести было в кармане пиджака, да и не взять такой суммы без предварительного заказа, ни там ни здесь, тем более тогда.
Да, фантастика, да, поднят вопрос высшего порядка, но зачем подрывать себя на мелочах? Ведь предполагалось показать советскому народу «звериное лицо капитализма»…
The amount of $ 1,000,000 would have in 100 Dollar Notes a weight of 10.00 kg (22.05 pounds). A single stack of money with 10,000 new banknotes would be 1.00 m (1.09 yards) high und would have a volume of at least 10.35 litres (10.94 quarts)
Вряд ли в банке будет так много десятитысячных купюр.
Он взял золотыми монетами :)
В зависимости от ситуации, могу прочитать с придыханием, могу без, могу резко, протяжно — по разному.
Системы не замечал.
Со стороны, конечно виднее.
Ни к Кавказу, ни к Израилю отношения не имею.
А вот это спорный вопрос! Дядя Шлойме из Жмеринки тоже отношения с Израилем не имеет, но он таки тоже из наших!)))
Жаль, что автор ни слова не сказал о том, каким образом герой смешил людей.
Озвучка очень хорошая.
«Благими намерениями вымощена дорога в ад». А я поправлю: жажда наживы любые благие намерения в пределе превращает в ад. «Ад» не в смысле раскалённой сковородки, а в смысле отсутствия физической, эмоциональной и волевой свобод. Хотя с такой трактовкой мы в какой-то степени, наверное, условно всегда были и есть там))
Связка цифра+нейросети+ИИ замахивается намного посильнее описанного в рассказе.
з.ы. Уже прошлись по "… благополучно ушёл из билдинга...", но всё же. «Билдинга»! Если имелось в виду высотное здание, то есть и, так сказать, более наше слово, означающее то же самое: небоскрёб. Или можно было написать "… благополучно ушёл из финансового центра...".
Впрочем… и «финансы», и «центр» тоже заимствованы…