100%
Скорость
00:00 /
Человек-амфибия (фрагмент)
Фантастика
15,9K
Характеристики:
Приключенческое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Латинская Америка))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Изобретения и научные исследования
Cюжет:
Линейный
5 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Комментирование книги ограничено
Akka4ka Akka4ka
2 минуты назад
Лариса Моисеева
6 минут назад
violina_61
16 минут назад
_AndreyHarin_
17 минут назад
Игорь Демидов
18 минут назад
Игорь Демидов
18 минут назад
Игорь Демидов
19 минут назад
Олександр Чистосердов
21 минуту назад
Игорь Демидов
21 минуту назад
Влад Заика
24 минуты назад
Михаил Попов
29 минут назад
12strun
30 минут назад
Виктория Умеренкова
33 минуты назад
IrinaYar
33 минуты назад
wolf rabinovich
51 минуту назад
Лизавета Иванова
52 минуты назад
Vadim Garynin
57 минут назад
ГрозныйЧечня
59 минут назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Первые главы романа появились в январском номере московского журнала «Вокруг света» в 1928 году, а последние — в тринадцатом номере того же года. В том же году он был дважды опубликован отдельной книгой, а в 1929 году появилось третье издание. Но, оказывается, рассказанная известным фантастом история, является своего рода переделкой двух более ранних и более политизированных вариантов.
Толчком к написанию «Человека-амфибии» послужили для Беляева, с одной стороны, воспоминания о прочтённом романе французского писателя-фантаста Жана де ля Ира «Иктанэр и Моизэта» а с другой, как вспоминала вдова писателя — газетная заметка о состоявшемся в Буэнос-Айресе судебном процессе над неким доктором, производившим «святотатственные» эксперименты над животными и людьми.
Оригинальная версия об Ихтиандре называлась «Человек, который может жить в воде». Она была написана Жаном де ля Иром и опубликована на страницах газеты «Le Matin» с июля по сентябрь 1909 года. Её главным героем является злой гений Фульбер — иезуит, мечтающий о власти над миром. Он пересаживает маленькому Гиктанеру, заменяющее одно лёгкое, жабры молодой акулы и внушает ненависть ко всему роду человеческому. Подросший Гиктанер, запросто пускает на дно целые эскадры, а его зловещий наставник предъявляет мировой общественности один ультиматум за другим. И мир, может быть, покорился бы злодею-иезуиту, если бы в дело не вмешалась любовь.
Осенью 1909 года в петербургской газете «Земщина» появилась антисемитская переделка романа под названием «Человек-рыба». Состряпавший её анонимный автор придал истории чётко выраженный политический подтекст. В русской переделке сохраняются основные сюжетные линии французского подлинника, однако Фульбер становится евреем и старается подчинить мир международному еврейству, чтобы «поработить человеческую расу».
Многие фантастические романы со временем перестают быть актуальными, но «Человек-амфибия» не из таких. Залогом такого неизменного успеха у читателей на протяжении многих десятилетий являются темы гуманизма, алчности и, конечно же, любви, о которых так мастерски написал Беляев в своём блистательном фантастическом романе. Идут годы и десятилетия, но увлекательная, трогательная история юного Ихтиандра, рассказ о его опасных приключениях в мире людей и его трогательной любви к красавице Гуттиэре по прежнему захватывает своей живостью и эмоциональностью. А блистательная экранизация романа в 1962 году с молодыми Владимиром Корневым и Анастасией Вертинской в главных ролях только поспособствовала его дальнейшей популярности.
Давно нежно любимый роман внезапно заиграл новыми красками
есть подозрение что ребенком неправильно понимал((
в СССР с религиозным символизмом тяжко было))) нет ли тут параллели с гностиками?
Творец исправляющий Злого Демиурга?