Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
6 часов 3 минуты
Поделиться
МИФотолкования

Асприн Роберт – МИФотолкования

МИФотолкования
100%
Скорость
00:00 / 12:52
001 - Глава 1
13:05
002 - Глава 2
12:58
003 - Глава 3
10:05
004 - Глава 4
15:36
005 - Глава 5
15:22
006 - Глава 6
13:43
007 - Глава 7
15:13
008 - Глава 8
11:07
009 - Глава 9
12:04
010 - Глава 10
13:00
011 - Глава 11
14:08
012 - Глава 12
15:33
013 - Глава 13
13:51
014 - Глава 14
11:26
015 - Глава 15
14:19
016 - Глава 16
13:00
017 - Глава 17
15:49
018 - Глава 18
15:10
019 - Глава 19
15:39
020 - Глава 20
15:04
021 - Глава 21
15:26
022 - Глава 22
13:30
023 - Глава 23
19:33
024 - Глава 24
12:57
025 - Глава 25
13:27
026 - Глава 26
Автор
Исполнитель
Андриенко Александр
Рейтинг
8.37 из 10
Длительность
6 часов 3 минуты
Год озвучки
2006
Год издания
1980
Серия
МИФические истории (2)
Жанры Фэнтези(Героическое фэнтези | Научное фэнтези)
Характеристики Юмористическое | Авантюрно-плутовское
Место действия Другой мир, не связанный с нашим
Время действия Неопределённое время действия
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный
Описание
Паренек-пентюх Скив, который учился магии у грубоватого изверга-демона Ааза, потерявшего свои способности, постоянно попадает в самые разные передряги… и выпутывается из них благодаря помощи друзей в виде тролля, троллихи, дракона и боевого единорога. Но, помимо друзей, без врагов тоже не обходится.
Другое название
Myth Conceptions [ориг.]
Добавлено 9 января 2012

23 комментария

Популярные Новые По порядку
Всё никак не мог понять, почему я прослушка этого шедевра, в таком замечательном исполнении, вызывает у меня зудение и дым пониже спины?
Оказалось, перевод ну — о-о-очнь корявый.
Эпиграф (22гл.)
«В аду не сыщется ярости, подобно ярости опалённого демона» /Hell hath no fury like a demon scorched./
Если рассматривать в контексте книги, то Мне кажется, что лучше звучит: «Ад не настолько яростен, как обжегшийся демон»

насчет битвы с применением демонов и драконов предложение:
«There are more where they come from,» I interjected, «should the need arise.»
Можно [Нужно] (ненужное зачеркнуть) было бы перевести как: «Там откуда они взялись, — небрежно ВСТАВИЛ я, — найдутся ещё, если понадобится.», а не так как это переведено в этой книжке --«вмешался я».

Таких мелочей много, они не критичны, но более чем наполовину скрадывают стилистику оригинального текста и делают задумку автора не такой красочной. :(

Claude с какой-то стати тут именуется Клавдием (а не Клодом), а погоняло командующего «Brute» без затей переведено, как «Зверюга», хотя помнится в одном издании это было «Скот» и было гораздо ближе к смыслу ситуации, но на мой взгляд больше подходит «Скотина» (по моему вариант со «Скотиной» я тоже видал).

Все эти мелочи печалят. И книга была бы недостойна, чтобы её слушали, если б говорящий не говорил произведение именно Асприна. И если бы эту книгу не говорил Андриенко Александр.
Emoji 5
Ответить
Просто феерия! Как легко, ненапряжно, плотно по событиям, что поневоле зауважаешь автора.
Ну и Андриенко Александру поклон до земли за отличную работу. Тут нечего даже добавить. Талант есть талант. Дай ему Бог озвучить как можно больше книг! И везения… во всём.
Emoji 4
Ответить
Хорошая и лёгкая книга, да и чтец, на высоте!Слушаю дальше
Emoji 3
Ответить
Много раз читала, теперь слушаю. Спасибо
Emoji 2
Ответить
Хороший чтец аудиокниги, спасибо.
Emoji 1
Ответить
Перевод ласкает слух. А непосредственно познакомился с творчеством Асприна ещё лет 30 назад, в конце 80-х годов и переодически, каждые 5-6 лет, прослушиваю автора и получаю такое же удовольствие как и в 1ый раз.
Emoji 1
Ответить
Прямо детство вспомнил. Как я зачитывался МИФом в то время.
Emoji 1
Ответить
Изящное окончание войны маленького королевства и северной империи, жаль что это -фантазия и не применима в реальной жизни. Эпиграфы к каждой главе — просто маленькие шедевры. Чтец великолепен — практически не меняя голос «нарисовал» каждого героя. Понравился роман. Продолжаю слушать дальше.
Emoji 3
Emoji 2
Ответить
Очень рекомендую 🔥
Emoji 1
Ответить
Из иллюзий имхо не выжат максимум. Когда окружили в палатке например мне одному показалось можно было наложить на всех личину большого Джули.

Озвучка фантастическая!
Emoji
Ответить
Ещё 13 комментариев
Прямой эфир Скрыть
Альт 14 минут назад
имитацию женских голосов, как делать будете?
Strogino 18 минут назад
Слащавый рассказик ни о чём. Бегали в садике, ковырялись в земле, сажали что -то… Да все в детстве так делали. Когда...
Game Canal 33 минуты назад
Проду пж 🙃
Наталия 54 минуты назад
Спасибо, мне понравился рассказ.
Лейла Исмайлова 2 часа назад
Последовала совету мышам. Чуть получше но, по мне так Герасимов лучше озвучивает приключенческие романы. Ну не его...
Альбина Корри 3 часа назад
Прочитано хорошо, но книжка очень скучная.
Галина 3 часа назад
Нет слов, как замечательно! И отдельное спасибо Старчикову Степану за превосходное прочтение!
Ирина 4 часа назад
Мне рассказ понравился, не показалось что на Лавкрафта похоже, мне кажется если постоянно искать «похожести», слушать...
Очень люблю лошадей. Не тех, сказочно-мультяшных, что вышли из тумана, а обычных лошадей, наших друзей, помощников...
Все рассказы, как зеркало нашей жизни. Ну а в этом, еще одна, хоть и краткая, но опять в цель.
Эфир