Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
7 часов 39 минут
Поделиться
80 дней вокруг света

Верн Жюль – 80 дней вокруг света

80 дней вокруг света
100%
Скорость
00:00 / 10:24
01
07:30
02
15:46
03
06:52
04
06:29
05
10:17
06
05:59
07
07:52
08
10:54
09
09:59
10
20:10
11
16:52
12
15:09
13
15:51
14
15:02
15
12:25
16
12:40
17
09:34
18
14:54
19
11:15
20
15:56
21
14:04
22
14:24
23
12:42
24
15:07
25
10:41
26
14:09
27
19:15
28
14:02
29
16:36
30
13:25
31
07:51
32
17:35
33
08:48
34
13:27
35
08:38
36
07:19
37
Избранное
38
Emoji 11
Автор
Исполнитель
Погиба Владислав
Рейтинг
8.44 из 10
Длительность
7 часов 39 минут
Год озвучки
2021
Год издания
1872
Альтернативные озвучки
Жанры Фантастика(«Твёрдая» научная фантастика)
Характеристики Приключенческое
Место действия Наш мир (Земля)
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой
Cюжет Линейный
Описание
Увлекательная история Филеаса Фогга, его неутомимого слуги Паспарту и их фантастического кругосветного путешествия полна опасных приключений.

Мистер Филеас Фогг вел спокойную и размеренную жизнь, пока не поспорил, что сможет обойти земной шар в рекордно короткий срок. Теперь, как истинный джентльмен, он обязан выиграть это пари любой ценой!

Вместе со своим верным слугой Паспарту он отправляется в захватывающее кругосветное путешествие, полное опасностей и приключений. Им предстоит пережить восемьдесят самых удивительных и непредсказуемых дней своей жизни: насладиться экзотикой далеких стран, столкнуться с бурей на корабле, прокатиться верхом на слоне, сразиться с жестокими индейцами и оказаться под арестом буквально перед самой победой…
Другие названия
Le Tour du monde en quatre-vingts jours [ориг.]; В 80 дней вокруг света; Вокруг света в восемьдесят дней; Вокруг света в 80 дней
Добавлено 5 февраля 2025

1 комментарий

Популярные Новые По порядку
8 минут послушал и огорчился.
Чтение хорошее. бодрое и выразительное, но книга с какими-то дикими купюрами и лакунами в тексте.
Ужасно неудобно из-за этого слушать. Книге «минус», чтецу — «плюс».
PS: видимо при монтаже потерялись куски. А жаль. Перевод, судя по всему, послевоенных годов, если вообще не при царе переводили… году эдак в 1912… Очень интересный перевод.
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Ai Koshka 1 минуту назад
+18 и 18+ это всего лишь два разных варианта написания одного и того же. плюсик впереди не означает «до» или «младше».
SR
S. Rubio
4 минуты назад
Какая гадость ваша заливная рыбас первых слов. Лишнее подтверждение того, что женщина неспособна написать приличное...
Наталья Алещенкова 13 минут назад
Прекрасная озвучка, спасибо Светлане за труд!
Смутило жутко сексуальная линия с малолеткой. За чем? ((
Прошлые книги буквально арка исцеления Прошлая книга королева, ты спасла мне жизнь я, дам тебе один шанс
Ai Koshka 25 минут назад
честно, в именах нет ничего сложного. все герои имеют свою определённую роль: кто-то мама, кто-то подруга, кто-то...
SR
S. Rubio
27 минут назад
Что это было? Какая-то бессмысленная жвачка ни о чем. «Художественную ценность» этого как бы «произведения»...
Александр Невский 38 минут назад
Почему такая бредятина находится в разделе «фантастика»????
Bor1dj mix dance music fl studio 39 минут назад
почему нельзя скачать?
Татьяна Тытарь 1 час назад
Очень интересная книга, сколько мудрых мыслей и идей! А исполнение… Поклон за такой артистизм👍
Эфир