Снэйл Мэд - Сказания о демонах и богах
Снэйл Мэд
100%
Скорость
00:00 / 12:41
001
11:10
002
12:58
003
11:33
004
11:30
005

Описание
Сильнейший в мире заклинатель демонов Не Ли погиб в битве с Мудрецом-Императором. Но его душа воплотилась вновь, вернувшись на десятилетия назад, в нём самом, тринадцатилетнем подростке. Теперь у него есть шанс исправить все ошибки, совершённые в прошлом: спасти от монстров родной город, защитить любимую, друзей и семью. В детстве Не Ли был самым слабым учеником в классе, имея духовную силу на уровне простых людей. Он и мечтать не смел стать воином, не говоря уже о заклинателе демонов, но опыт и знания, накопленные в предыдущей жизни, помогут ему стать сильнее. Ведь сейчас он знает то, что неведомо профессорам в их боевой академии.
Аудиокниги жанра «Ранобэ»
24 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Kamellia
3 минуты назад
ATim
5 минут назад
Denys Lukoshkin
5 минут назад
Jason Password
6 минут назад
Александр Зюкин
8 минут назад
Магро Корочагина
8 минут назад
Bestiya
9 минут назад
Mike Chief
11 минут назад
Max Belski
11 минут назад
Наталья Авдеенко
19 минут назад
Девушка под зонтом
32 минуты назад
Extesy-
34 минуты назад
Игорь Ефимов
38 минут назад
Evgeny Kosuha
38 минут назад
Mike Chief
42 минуты назад
Extesy-
43 минуты назад
Spica Antares
48 минут назад
Максим Василець
1 час назад
Ирина Привалова
1 час назад
Spica Antares
1 час назад




















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Однако сосредоточившись на насмешках над клише, автор упустил моральный вопрос. Весь мир вертится вокруг героя, прогибается перед ним и принимает любые удобные ему позы. Вместо морального роста ГГ, автор предпочитает опускать его врагов. На фоне трусов и подлецов (не слишком умных), несложно казаться протагонистом, но без всей этой мишуры Не Ли остаётся просто засранцем.
Опять же налицо гарем, а это тоже клише. В итоге произведение не ушло дальше карикатуры и троллинга.
Бл*д, и на это я потратил кучу бессоных ночей. Верните мне моё время!
Перевод этого Антона Гон… (настоящего испанца Дона ГАна...) — несколько искажает суть данного ранобэ… (плюс зти постоянные… подайте кто сколько может от переводчика)
Как всегда написанное намного лучше чем снятое… так что лучше я почитаю перевод или дождусь озвучку…
нО КАК ВСЕГДА -Мало!!! хочется еще…