Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
2 часа 35 минут
Поделиться
Джейн Эйр

Бронте Шарлотта – Джейн Эйр

Джейн Эйр
100%
Скорость
00:00 / 05:30
01_01_01
07:28
01_01_02
10:03
01_01_03
05:27
01_01_04
06:10
01_01_05
10:03
01_01_06
03:58
01_01_07
09:22
01_01_08
06:03
01_01_09
08:24
01_01_10
07:27
01_01_11
06:25
01_01_12
04:09
01_01_13
04:07
01_01_14
10:28
01_01_15
08:07
01_01_16
08:24
01_01_17
04:56
01_01_18
05:11
01_01_19
10:15
01_01_20
05:12
01_01_21
08:18
01_01_22
Автор
Исполнитель
артисты театров
Рейтинг
8.41 из 10
Длительность
2 часа 35 минут
Год озвучки
2007
Год издания
1847
Альтернативные озвучки
Жанры Реализм | Любовный роман
Характеристики Психологическое | Социальное
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный
Описание
«Джейн Эйр» — книга на все времена, книга, от которой невозможно оторваться! В чем секрет ее волшебного обаяния? Что заставляет, затаив дыхание, сопереживать маленькой невзрачной девчушке? наверно, не только захватывающий сюжет, не только вечно интересная история «Золушки». Джейн — это сердце, которое огонь невзгод закаляет и заставляет блистать — но не как сталь, а как золото — мягким, теплым и драгоценным светом великой любви. Автор сценария — Наталия Шолохова.
Режиссёр-постановщик — Дмитрий Трухан.
Композитор — Игорь Шинкарёв.
Продюсер — Сергей Григорян.
Джейн Эйр — Анна Каменкова;
Джейн Эйр (девочка) — Лена Шолохова;
Эдвард Рочестер — Сергей Колесников;
Брокельхерст — Вячеслав Шалевич;
миссис Фейрфакс — Татьяна Шатилова;
Сент-Джон Риверс, священник — Александр Тараньжин;
Диана, его сестра — Татьяна Весёлкина;
Элен Бернс — Катя Григорян;
Джон Рид — Артём Григорян;
Бесси/служанка миссис Фейрфакс — Лариса Гребенщикова;
Джон, конюх — Сергей Кутасов;
Мэри, его жена — Наталья Лоскутова;
мистер Мэйсон — Дмитрий Писаренко;
в эпизодах — Ирина Пономарёва, Марк Гейхман, Вячеслав Шолохов.
Другое название
Jane Eyre [ориг.]; Джен Эйр
Добавлено 9 августа 2011

15 комментариев

Популярные Новые По порядку
175 лет назад, 16 октября 1847 года был впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр», который сразу же завоевал любовь читателей и собрал огромное количество положительных отзывов критиков.
По легенде концепция романа родилась в голове писательницы в один из скучных вечеров. Глава семейства Патрик Бронте, работавший на должности викария, рано отходил ко сну и запирал входную дверь дома на замок ровно в 9 вечера. В такие часы сёстры садились за стол и обсуждали свои сочинения, написанные за день. Однажды Шарлотта заметила: почему героини романов так прекрасны. «Но ведь иначе читателя не привлечёшь»,- возразили Эмилия и Энн. «Вы ошибаетесь,- сказала Шарлотта,- Хотите моя героиня будет внешне некрасивой, но по-человечески настолько интересной, достойной и привлекательной, что её полюбят?». Именно такой героиней стала её Джейн Эйр.
Сама история, которая легла в основу романа, произошла в действительности. Этот случай описан английской писательницей, подругой Шарлотты Элизабет Гаскалл в книге «Жизнь Шарлоты Бронте», 1857. Сама Шарлотта впервые услышала её в то время, когда преподавала в школе Маргарет Вул в Роу Хеде. Служащий одного почтенного владельца фирмы женился на молоденькой девушке, гувернантке своего хозяина. А через год после венчания открылось, что у человека, которого гувернантка считала своим законным супругом и от которого к тому времени уже родила ребёнка, была другая жена. Его союз с этой сомнительной особой был заключён много лет назад, и всё время держался в строжайшей тайне, так как вскоре после свадьбы врачи признали эту женщину умалишённой. По этой же причине брак между ней и её супругом не мог быть расторгнут законным путём. Однако сам несчастный мужчина был убеждён, что факт сумасшествия его жены даёт ему право на новое супружество, которое и должно быть признано законным. И вот он встретил юную девушку, полюбил её всей душой и добился взаимности. Эти двое полюбили друг друга искренне и глубоко и тем более устрашающе-опустошённым было отчаяние обоих, когда открылась жуткая правда. Эта история в своё время потрясла впечатлительную Шарлотту до глубины души. Шарлотта искренне сострадала несчастной женщине. 
Создавая свой роман, писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин — позорное клеймо общественного строя её времени. Роман привлёк и поразил своих читателей образом главной героини — смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжкую борьбу за существование и своё человеческое достоинство. И спустя 175 лет «Джейн Эйр» по-прежнему покоряет сердца всё новых и новых читателей.
Emoji 36
Ответить
Отличный спектакль! Очень качественно и бережно поступили с материалом романа, мастерски скомпоновано. Не понимаю брюзжания по- поводу отсутствия некоторых моментов, ведь проделана большая работа по перевоплощению в другой жанр- это очень трудно и не всегда удачно получается. Голоса прекрасно рисуют образы, шумы достоверны, музыка к месту, а играющая роль сумасшедшей вообще нагнала такой жути, что волосы дыбом встали))) Тем более странно, что есть версии полного прочтения, спасибо сайту за разнообразие! Живи, дари, радуй)))
Emoji 16
Ответить
Прекрасная книга!!! Слушается легко. Очень понравился голос главной героини приятно слушать, такой чувственный и эмоциональный.
Emoji 10
Ответить
Отличный спектакль, игра актёров превосходная. Сама книга читается почти 20 часов, и я, как не большой любитель длинных любовных романов, выбрала версию в спектакле. Ни чуть не пожалела!
Emoji 9
Emoji 1
Ответить
Озвучка хорошая, но жаль, что это не вся книга, а очень краткое ее изложение.
Emoji 7
Ответить
Книга легко слушается. На эпизоде 01_01_11 прямо очень напугало. Отличная книга.
Emoji 6
Ответить
Я люблю «Джейн Эйр» ещё с 80-х, когда шёл сериал, самый удачный, на мой взгляд. В форме аудиокниги, когда целиком, тоже нравится, но в таком урезанном виде не очень. Каменкова читает супер, но из-за сокращения, потеряны многие интересные моменты, весь роман воспринимается примитивным. Как-то всё с бухты-барахты.
Emoji 8
Emoji 2
Ответить
maigenya
Хотела написать тоже самое, прилично урезали роман, но читает отлично!
Emoji 1
Ответить
Слишком много отступлений от текста, когда знаешь книгу чуть ли не наизусть, это неприятно. Не смогла слушать.
Emoji 2
Ответить
Согласен с Вами!
Emoji 1
Ответить
кастрированная версия. как краткое изложение. потеряна вся атмосфера романа.
Emoji
Ответить
Ещё 4 комментария
Прямой эфир Скрыть
ak
akoteyka
5 минут назад
Сам рассказ с глубокой мыслью, но, увы, извините, озвучка не избежала современного стилы речи: как пономарь, на одной...
Махровая графоманщина. Не тратьте на это время.
Евгений Бекеш 17 минут назад
э нет! карте место! «Именно поэтому к нему такое настороженное, опасливое отношение обычных людей, презрительное —...
Алена Колмогорова 39 минут назад
Здорово, слушала с большим удовольствием. Большое спасибо за полученное удовольствие
Ольга 56 минут назад
Литературные? Общеупотребляемые. «Титаник» на большом экране в свое время был событием.Посмотрели все, кто мог. Я...
Евгений Мартыненко 56 минут назад
Ух ты, любят у нас Чехова)
Бес Спойлеров 1 час назад
Мои дорогие, ну кто озвучивает Стивена нашего Кинга таким добрым женским голосом. Кажется, что это библиотекарь...
АИ
Андрей Иванов
2 часа назад
Вернее даже, сказать — озвучка очень хорошая, но лишних примечаний, прям через чур много((
Наталья Хохлова 2 часа назад
О я его читала😏
Олег Саныч 2 часа назад
Что русскому хорошо, то немцу — смерть) С Бажовым тут, конечно, ничего общего, но задумка интересная. Я так понимаю,...
Эфир