Проснулась посреди ночи. Включила аудиокнигу, своё обычное, практически безотказное снотворное. Полтора часа спустя пишу этот комментарий. <br/>
<br/>
Рекомендация: не слушайте эту книгу, если хотите заснуть. Детектив в стиле нуар держит в напряжении до последнего момента и (спойлер!) предлагает неожиданную концовку. <br/>
<br/>
Большое спасибо Александру Большешальскому за труд. Его начитка как всегда на высоте.
Это страдание чистой воды. Даже в ускоренном режиме бубнеж чтеца вызывает тоску. Отдельной «похвалы» заслуживает знание латыни! Нашла текст книги: " — Aue, Лора. Твоя взяла.", т.е. это не АУЕ, а именно «аве». Так и хочется потыкать чтеца в экран вопрошая: «Кто это наделал?!»<br/>
А вот само произведение меня очень порадовало. Классический готический детектив. Кстати, ничуть не хуже первой книги. Ушла читать самостоятельно, ибо слушать в таком виде — невыносимо.
У одного из героев повести Михаила Афанасьевича Булгакова «Собачье сердце» профессора Филиппа Филипповича Преображенского много прообразов. Самый очевидный — дядя Булгакова, врач Николай Михайлович Покровский. Он жил в роскошной многокомнатной квартире на Пречистенке. Первая жена писателя Татьяна Лаппа в мемуарах вспоминала о дяде мужа: «Я как начала читать, сразу догадалась, что это он, такой же сердитый, напевал всегда что-то, ноздри раздувались, усы такие же пышные и собака у него была одно время, доберман-пинчер». Правда между Покровским и Преображенским были и отличия. Дядя Булгакова лечил женские болезни, а опытами по омоложению, в отличии от персонажа книги, не занимался. Это главная тема работ ещё одного прототипа булгаковского героя, модного в 20-е годы прошлого века профессора Сергея Воронова. Он проводил опыты по пересадке человеку половых желез обезьян, морских свинок и собак, тем самым он надеялся повысить гормональный уровень и замедлить процесс старения. Воронов открыл клинику в Париже, в которую выстраивалась очередь из миллионеров, желающих оставаться молодыми. Правда материальный успех профессора был куда больше, чем научный. Первые операции эффект продемонстрировали просто поразительный: у пожилых пациентов наблюдалось возобновление половой жизни, улучшение памяти и зрения, лёгкость передвижений, а дети, отстающие в умственном развитии, обретали живость ума. Лечение у Воронова прошли тысячи людей, а сам врач открыл собственный обезьяний питомник на Ривьере. Но прошло совсем немного времени, и пациенты чудо-врача начинали чувствовать себя хуже. Появились слухи, что результат лечения — всего лишь самовнушение, а Воронова назвали шарлатаном.<br/>
В 20-е годы гибрид человека и животного пытался создать ещё один русский учёный — биолог Илья Иванов. В своей африканской лаборатории он экспериментировал с шимпанзе, надеясь получить идеального донора для людей.<br/>
Учителя Иванова академика Ивана Павлова исследователи тоже называют в числе возможных прототипов Преображенского. Мало того, что Павлов проводил опыты на собаках, он ещё и подобно герою «Собачьего сердца» жил в многокомнатной квартире и в разговорах открыто ругал большевиков.<br/>
Словом, у одного из самых известных книжных профессоров Преображенского было сразу несколько прототипов и какие — известные врачи, талантливые учёные. Так может именно в хорошей наследственности таится секрет популярности персонажа булгаковской книги.
Ну рассказ в целом неплох, но и не хорош. Вадим, Вадим, Вадим в каждом предложении весьма напрягает, неужели нельзя заменить, ведь у нас великий русский язык в нём много слов. Весь сюр что там твориться довольно неплохо описан. Но почему так тупо помирают другие выжившие, что помогали ВАДИМУ, они же по сути ему про всякую мистику и сюр что вокруг них происходит рассказывают а сами на таком расслабоне были что и умерли как то глуповато. Прометей как всегда вывозит слабенький рассказ на высоту, без его озвучки не дослушал бы. Автору желаю, научится получше строить предложения, без очень частых Вадимов, ну и творческих успехов.
С пещерным уровнем культуры надо же — матерщину вычеркнул!<br/>
Кстати, религиозных там меньше, чем у вас, среди образованных вообще нет.<br/>
И никто не считает, что русский — это пьяная свинья с балалайкой и медведем, во рваном тряпье и с дырой на заднице — чтоб со страшным п*дором бороться.
Route 66<br/>
Любому американцу этот рассказ понятен на уровне ощущений, а их надо скорее ощущать, чем понимать. Великая депрессия, Дорога 66 из Чикаго в Калифорнию, «главная улица Америки», она же «мать-дорога» в великом американском романе «Гроздья гнева» Стейнбека — всё это у американца в крови. Песня Брюса Спрингстина «Призрак Тома Джоуда» — у американца в крови.<br/>
И любой амерякос просто знает, что эта фейковая группа ряженых на священной дороге, в фальшивых одеждах, она чуждая здесь, они не должны никуда прийти!<br/>
Точно так же русские прекрасно понимают бессвязные тексты Башлачёва — и понимают, и плачут, и «рвут рубаху, и бьют с размаху»<br/>
<br/>
Если б не терпели —<br/>
по сей день бы пели!<br/>
А сидели тихо —<br/>
Разбудили Лихо! Вьюга продувает<br/>
белые палаты.<br/>
Головой кивает<br/>
х*й из-под заплаты! Клевеp да березы —<br/>
полевое племя.<br/>
Севеp да морозы —<br/>
золотое стремя. Серебро и слезы<br/>
в азиатской вазе.<br/>
Потом — юродивые-князи<br/>
нашей всепогодной грязи. Босиком гуляли<br/>
по алмазной жиле.<br/>
Многих постреляли.<br/>
Прочих — сторожили. Траурные ленты.<br/>
Бархатные шторы.<br/>
Брань, аплодисменты<br/>
да сталинные шпоры. Корчились от боли<br/>
без огня и хлеба.<br/>
Вытоптали поле,<br/>
Засевая небо! Хоровод приказов.<br/>
Петли на осинах.<br/>
А поверх алмазов —<br/>
зыбкая трясина. Позабыв откуда,<br/>
скачем — кто куда.<br/>
Ставили на чудо —<br/>
Выпала беда! По оврагy рыщет<br/>
бедовая шайка —<br/>
Батька-топорище<br/>
да мать моя — нагайка. Ставили артелью —<br/>
замело метелью!<br/>
Водки на неделю —<br/>
да на год похмелья. Штопали на теле.<br/>
К ребрам пришивали.<br/>
Ровно год потели,<br/>
Ровно час жевали. Пососали лапy —<br/>
поскрипим лаптями.<br/>
К светy — по этапy.<br/>
К счастью — под плетями. Веселей, вагоны!<br/>
Пляс да перезвоны!<br/>
Кто услышит стоны<br/>
краденой иконы?! Вдоль стены бетонной —<br/>
Ветерки степные.<br/>
Мы тоске зеленой —<br/>
Племяши родные. Нищие гурманы,<br/>
лживые сироты<br/>
Да горе-атаманы<br/>
из сопливой роты. Мертвякам припарки —<br/>
как живым медали.<br/>
Только и подарков —<br/>
то, что не отняли. Нашим или вашим —<br/>
липкие стаканы.<br/>
Вслед крестами машут<br/>
сонные курганы.
Книга очень понравилась. Я благодарна людям, которые не просто пишут комментарий после книги, но и делятся своими впечатлениями в соц. сетях. Вот так я и узнала об этой книге, через комментарии в ВК. Захватывающий детектив. Много умных мыслей на протяжении всего повествования. Например: — «Из тупика есть только один выход, нужно пойти назад. „<br/>
Спасибо автору и чтецу. Чтец, как всегда, великолепен, истинное удовольствие слушать его.
Прочитала все комментарии.Обсуждают Князева, но не книгу. А хотелось бы прочитать о детективе-стОит ли слушать? Только Татьяна высказала свое мнение о детективе. Начала слушать, что-то не очень… Но прислушаюсь к Татьяне
Наверно на планете с эталонной гравитацией автор помешался на этой фразе? Льожка гусиного паштета по бутерброду))) Сюжет не замысловатый, тут соглашусь. Но косноязычие уж очень режет по ушам, автор про эталонную гравитацию упомянул 10 раз за 10 минут, ну можно было же как то перефразировать, ведь у нас как никак великий русский язык. В общем рассказ довольно простенький и посредственный, такое чувство что это один из первых рассказов автора. Так сказать проба пера. Но автору я желаю успехов в творчестве, так сказать все с чего то начинали и опыт приходит со временем. Творческих успехов ему. Ну у Прометею вообще нет никаких претензий, мастер своего дела.
Чтец, супер! Постановка, дикция, даже маты дополняющие постановку на 100%!)<br/>
К сожалению или к счастью не понимаю жанр ужасов или мистики, банально на мой взгляд. Жаль времени. Гораздо ужаснее, хорошие детективы или психодрамы, с таким талантом прочтения, был бы Оскар).
Если кто любит красивый, правильный русский язык — вам мимо. Не знаю, чем там все кончится, опыт подсказывает, что если автор коверкает русский язык, то и сюжет не оригинален или же просто плох. Так оно и пошло с самого начала — стуки, стуки, крики, стуки — ну нафиг.<br/>
Да еще чтец читает с таким придыханием… нагнетает… если бы в кульминационные моменты — так нет, стиль у него такой. <br/>
В общем, не рекомендую
Эпизод с поиском следов с помощью кота — сказочный приём, неуместный в жанре детектива.<br/>
Повествование затягивает, но неправдоподобных моментов немало. Романы Фред Варгас своего рода страшные сказки для взрослых.
<br/>
Рекомендация: не слушайте эту книгу, если хотите заснуть. Детектив в стиле нуар держит в напряжении до последнего момента и (спойлер!) предлагает неожиданную концовку. <br/>
<br/>
Большое спасибо Александру Большешальскому за труд. Его начитка как всегда на высоте.
А вот само произведение меня очень порадовало. Классический готический детектив. Кстати, ничуть не хуже первой книги. Ушла читать самостоятельно, ибо слушать в таком виде — невыносимо.
В 20-е годы гибрид человека и животного пытался создать ещё один русский учёный — биолог Илья Иванов. В своей африканской лаборатории он экспериментировал с шимпанзе, надеясь получить идеального донора для людей.<br/>
Учителя Иванова академика Ивана Павлова исследователи тоже называют в числе возможных прототипов Преображенского. Мало того, что Павлов проводил опыты на собаках, он ещё и подобно герою «Собачьего сердца» жил в многокомнатной квартире и в разговорах открыто ругал большевиков.<br/>
Словом, у одного из самых известных книжных профессоров Преображенского было сразу несколько прототипов и какие — известные врачи, талантливые учёные. Так может именно в хорошей наследственности таится секрет популярности персонажа булгаковской книги.
Кстати, религиозных там меньше, чем у вас, среди образованных вообще нет.<br/>
И никто не считает, что русский — это пьяная свинья с балалайкой и медведем, во рваном тряпье и с дырой на заднице — чтоб со страшным п*дором бороться.
Любому американцу этот рассказ понятен на уровне ощущений, а их надо скорее ощущать, чем понимать. Великая депрессия, Дорога 66 из Чикаго в Калифорнию, «главная улица Америки», она же «мать-дорога» в великом американском романе «Гроздья гнева» Стейнбека — всё это у американца в крови. Песня Брюса Спрингстина «Призрак Тома Джоуда» — у американца в крови.<br/>
И любой амерякос просто знает, что эта фейковая группа ряженых на священной дороге, в фальшивых одеждах, она чуждая здесь, они не должны никуда прийти!<br/>
Точно так же русские прекрасно понимают бессвязные тексты Башлачёва — и понимают, и плачут, и «рвут рубаху, и бьют с размаху»<br/>
<br/>
Если б не терпели —<br/>
по сей день бы пели!<br/>
А сидели тихо —<br/>
Разбудили Лихо! Вьюга продувает<br/>
белые палаты.<br/>
Головой кивает<br/>
х*й из-под заплаты! Клевеp да березы —<br/>
полевое племя.<br/>
Севеp да морозы —<br/>
золотое стремя. Серебро и слезы<br/>
в азиатской вазе.<br/>
Потом — юродивые-князи<br/>
нашей всепогодной грязи. Босиком гуляли<br/>
по алмазной жиле.<br/>
Многих постреляли.<br/>
Прочих — сторожили. Траурные ленты.<br/>
Бархатные шторы.<br/>
Брань, аплодисменты<br/>
да сталинные шпоры. Корчились от боли<br/>
без огня и хлеба.<br/>
Вытоптали поле,<br/>
Засевая небо! Хоровод приказов.<br/>
Петли на осинах.<br/>
А поверх алмазов —<br/>
зыбкая трясина. Позабыв откуда,<br/>
скачем — кто куда.<br/>
Ставили на чудо —<br/>
Выпала беда! По оврагy рыщет<br/>
бедовая шайка —<br/>
Батька-топорище<br/>
да мать моя — нагайка. Ставили артелью —<br/>
замело метелью!<br/>
Водки на неделю —<br/>
да на год похмелья. Штопали на теле.<br/>
К ребрам пришивали.<br/>
Ровно год потели,<br/>
Ровно час жевали. Пососали лапy —<br/>
поскрипим лаптями.<br/>
К светy — по этапy.<br/>
К счастью — под плетями. Веселей, вагоны!<br/>
Пляс да перезвоны!<br/>
Кто услышит стоны<br/>
краденой иконы?! Вдоль стены бетонной —<br/>
Ветерки степные.<br/>
Мы тоске зеленой —<br/>
Племяши родные. Нищие гурманы,<br/>
лживые сироты<br/>
Да горе-атаманы<br/>
из сопливой роты. Мертвякам припарки —<br/>
как живым медали.<br/>
Только и подарков —<br/>
то, что не отняли. Нашим или вашим —<br/>
липкие стаканы.<br/>
Вслед крестами машут<br/>
сонные курганы.
Спасибо автору и чтецу. Чтец, как всегда, великолепен, истинное удовольствие слушать его.
К сожалению или к счастью не понимаю жанр ужасов или мистики, банально на мой взгляд. Жаль времени. Гораздо ужаснее, хорошие детективы или психодрамы, с таким талантом прочтения, был бы Оскар).
Прекрасный детектив, прочитанный прекрасно!<br/>
Спасибо!
Своим удареньям придам!<br/>
А как перестанем мы драться — <br/>Так сядем, и — выпьем за дам!
Да еще чтец читает с таким придыханием… нагнетает… если бы в кульминационные моменты — так нет, стиль у него такой. <br/>
В общем, не рекомендую
Благодарю
Повествование затягивает, но неправдоподобных моментов немало. Романы Фред Варгас своего рода страшные сказки для взрослых.