Кстати Бунин был одним из первых, кто стал распространять миф о не графском происхождении Алексея Толстого. Только вот зачем это нужно было? Неужели, даже если бы это было правдой, этот факт мог на что-то повлиять? Мало ли вообще было детей аристократов, рожденных не от законных мужей! Если читать биографии светских львов и львиц, то Анна Каренина дева невинная, сколько было анти-семейных поступков в свете! Зачем это нужно было Бунину? Хотелось уколоть во всем более удачливого друга.
«Анна Каренину за грязным столом, вливающую в себя пинту пива.» — а валяющуюся на грязных загаженных рельсах суповым набором?))))<br/>
Тут ведь как посмотреть, может если бы была нормальной бабой, не гонялась бы за мажорами, глядишь и под поезд бросаться не пришлось бы… а то натворила делов, и дети сироты. Эх, плохо мы еще воспитываем молодежь…<br/>
Хотя как знать, не бросилась бы, может и на стакан подсела бы, сколько таких случаев… опуститься может каждый, при известных обстоятельствах.
Милая, милая Анна!<br/>
Случайно попалась ты мне на «безрыбье» (читаю давненько лишь их, заграничных), <br/>
И сразу пленилась, читала взахлёб. Понравилось очень, свежо и отлично!<br/>
«Отлично» — пятёрка, отлично от прочих, и фильмы смотрела, все хороши,<br/>
Согласна, что многим покажется длинно, а мне это в радость, хвалю от души.<br/>
Сама удивляюсь, что кто-то из русских так зацепил и заставил читать,<br/>
Из забугорных сравнить её не с кем, а русских других не спешу я узнать.)
Никакого противоречия здесь нет, Анна (как и Фру-Фру) одновременно, и жертва, и орудие возмездия,. Сказано же: " Мне отмщение и аз воздам". Граф считал женщин не совсем разумными существами, вроде лошадей. «Если я читаю письмо и вижу под ним женскую подпись, оно меня больше не интересует.» (Л. Н. Толстой). Поэтому у Льва Николаевича так хорошо получались лошади и женщины. С Левиным все ясно, он (для Толстого) идеальный мужчина, и, как любой идеал, занудлив и скучен.
Эта первая крига Хазрат Хана что я слушаю. И я просто в восторге. Книга полна бесконечной мудрости и суфийской философии. Простым языком, понятными для обывателя примерами Инайят объясняет людям кем они себя считают и кем они на самом деле Являются. Дослушаю эту озвучку ( спасибо диктору), перечитаю ещё раз в тексте и запишу свою.<br/>
<br/>
„Ничто не пугает душу отражающую бога. Она выше всех страхов по скольку ничем не владеет, а страх всегда связан с обладанием”
это не причина. тут даже другое. в нашей вселенной в 10 веке в Китае знали что такое арбалет и бомбы, в европе арбалеты получили распространение в 14 веке… здесь же монахи хотели всех уровнять и разом вести в светлое будущее. они ведь умудрились всех перевести на единый язык не имея коммуникаторов. всех привести к одному уровню развития. ну и власть, да, власть портит людей. как сказала Анна цели церкви не всегда тоже самое что цели людей которые ей управляют.
А Левин по-моему просто зануда, да еще и закомплексованная, потому что как он ревнует Кити-это же просто от своих комплексов-мне так просто жалко Кити.Левин из-за своих комплексов плохо сходится с людьми и в то же время им легко манипулировать-вон как Анна его обаяла за один вечер.Роман гениален потому что он всегда будет современен так про людей и их страсти-а это вечно пока существует род людской и никакой ИИ это не изменит
«Даже в таком, кажется, весьма далёком от лингвистики деле, как ухаживание за барышнями, у Гумилёва явно присутствует не только тяга плоти, но и обаяние имени. Лидия Аренс, Мария Кузьмина-Караваева, Татиана Адамович, Ольга Высотская, Лариса Рейснер, Паллада Богданова-Бельская, Мария Лёвберг, Маргарита Тумповская, Ольга Гильдебрандт-Арбенина, Анна Энгельгардт, Елена Дюбуше, Дориана Слепян, Нина Шишкина-Цур-Милен, Рада Густавовна Гейнике, Аделина Адалис, Нина Берберова – донжуанский список Гумилева больше похож на словарь, чем на записную книжку ловеласа» (Павел Фокин)
Я уже больше месяца мучаю эту книгу, первые 50% были прослушанны быстро, потому что я ждала и надеялась, что вот сейчас я пойму гениальность романа, но никак понимание не приходило. Я попробовала обсудить книгу с друзьями, но они также не дали ответа, а большинство высказались очень негативно в сторону Карениной (остальные линии почему то никто не помнит). <br/>
Я всегда читала и слушала зарубежную классику и возможно мне именно по этому не хватило здесь силы и понимания персонажей. Почему Анна такая? Нам ведь ничего не рассказывают о ее детстве, первых лет замужества, все что мы получаем это мысли Анны «ах, какой у меня плохой муж, он не любит меня так как я хочу, чтобы меня любили ». Но и Вронский выясняется ее так не любит как она не хочет. А еще оказывается есть правилы игры, о которых эта взрослая женщина никогда не слышала, хотя росла и жила в свете. Раскрытие персонажей очень поверхностное, просто Анна истиричная, капризная, мне лично про таких не интересно читать. Драмы абсолютно нет, Анна сама ломает все и создает эту «драму». <br/>
Другие линии поинтересней, но тоже персонажи плоские и сразу понятные. <br/>
Единственное слог у Толстого правда прекрасен, описание природы, чувств Левина от этой природы и деревни летом одно удовольствие, но ради этих коротких моментов слушать весь «бразильский сериал» я не готова. <br/>
Комментарии почитала, но большинство пишут о высоком, для меня они звучат в стиле сказке о Голом короле. Восхищаются гениальным произведением, а его нет. <br/>
Буду рада, если кто-то предментно объяснит в чем гениальность, возможно, тогда пойму и дослушаю эти жалких 30%.
Все «ходила-бродила» вокруг этого сборника, и аннотацию читала и отзывы, и все никак не решалась послушать, ибо, не нравятся мне такие откровенности. Но любопытство нас погубит… Все же рискнула и «взяла» два рассказа (наугад) — «Пикник на кровавом острове» и «Камелот». Лишний раз убедилась в том, что мысли и идеи авторов, выданных с описанием всех интимных подробностей — категорически не мое (можно же и без этого обойтись); не ханжа, но слушать/читать — противно. Не понравилось, в общем. Хотя, к чтецам это не относится, работу свою выполнили на 5+.
Книга дослушана. Могу сказать, что это трудное для современного человека произведение. Слишком плотный текст, насыщенный именами, датами, ссылками на исторические, культурные, музыкальные события, понятия. Кажется, что это не роман, а учебник по музлитературе. Хотелось оставить это, с усилием прослушав треть (!) книги. Но затем повествование набирает темп, затягивает и достигает оглушительной кульминации к концу книги. В результате восторг от потрясающей вещи Томаса Манна. Огромная признательность чтецу Евгению Терновскому, увы, уже ушедшему от нас.<br/>
И всё-таки остаюсь при своём мнении — ТАКОЕ предисловие к книге излишне.
Кто то сочтет эту книгу пошлой, кто то фантазией сумасшедшего наркомана. Произведение написано очень ярко и динамично. Мастерский готический стиль и одновременно мистика, детектив и ужасы. Оригинальная идея, не встречала ни в одном другом произведении. Если вы не ханжа, то понравится и не помешают ни эротические сцены, ни упоминание Байрона и даже Пушкина. Слушая книгу я была как под гипнозом, начав слушать остановиться невозможно.<br/>
<br/>
Атмосфера книги полностью передана в ее озвучке. А озвучка просто ВЕЛИКОЛЕПНА! <br/>
Огромное спасибо звукорежиссеру и коллективу чтецов.
ну что сказать… Вторая книга тоже ничего, но на мой взгляд чутка уступает первой («Вовка центровой»). Некая наигранность сюжета появилась. И ещё — очень портят книгу описания всяких постельных сцен ГГ. Нет, я вовсе не ханжа, но… Для этого есть соответствующая литература все-же. А в жанре фантастики зацикливание на эротизме смотрится неуместно и просто пошловато.<br/>
Вообще, давно уже такое впечатление, что у пишущих такие произведения просто комплекс неполноценности в этой области, недостаток. И остается только фантазировать на эту тему))<br/>
<br/>
А так… ничего… послушать можно)
В данном конкретном случае можно также вспомнить беднягу Бена Ганна на необитаемом острове. Разница лишь в том, что ему там всюду мерещился сыр, а кому-то прайды, быки, тореадоры и прочее. Если бы и ему столько всего мерещилось, он бы сокровища Флинта не отыскал и козлятиной не запасся. Не сумел бы сконцентрироваться и собраться с мыслями. Скорей всего, помер бы там с голоду. Предварительно полностью и окончательно свихнувшись. Вывод: намного лучше, здоровее и правильнее визуализировать сыр. Для более продвинутых практиков ещё и на ломтике хлеба. Таков Путь.)))
Потому что это имя нарицательное, Рассказы по вселенной близзард, выпущенные даже не просто с ведома самих Близзард но и с их запроса, Возможно Вы не знали, но Кристи Голден пишет уже достаточно давно произведения по миру Варкрафта под руководством самих Близзард. Они решили, что в переводе клан Warsong будет Кланом Песни Войны. Да, в данном случае это мелочь в маленьком рассказе, но такие неточности перевода, именно неточности, очень часто превращают перевод книги в неперевариваемую дичь. Если бы тут было «военная песня», можно было бы еще закрыть глаза.
Очень с вами согласна во всем, кроме предпоследней фразы. Прошлое автора осталось в прошлом, после 1954 года в ее жизни не было ничего скандального, кстати она жива и сейчас. А насчёт разврата в аристократических обществах разных стран — героиня Кристи, мисс Марпл, в одном из рассказов сказала примерно так: в наше время секsа было больше, но говорили о нем гораздо меньше)). А вспомните дворцовые истории 18-19 веков, Это только то, что до нас дошло. Поэтому неудивительно, что аристократ не так уж безопасен для дамы😜
Признаться, я не думаю, что я его недооценила, хотя я поняла идею узкой специализации и сделала скидку на время, когда был написан рассказ.<br/>
У Азимова были замечательные взлеты и приличные падения. Когда-то прочитала его первый и единственный (для меня) детектив, где он первую половину очень злобно критикует Агату Кристи, а вторую «показывает» как надо писать детективы. Не помню сюжета и названия, но гадость страшная, даже на плохонький детектив не тянет. Это явно не его жанр. А его серией про роботов зачитывалась в детстве, очень нравилось.
Интересный рассказ)) До чего, всё-таки, Кристи неистощима на выдумки! <br/>
Но исполнительница — это нечто. Колхоз «Красный лапоть». Реально любопытно — откуда её выудили?) Я старалась вспомнить, слышала ли хоть раз в реальной жизни «пОняла». Не припомню.… Как-то даже не верится, что человек может так произнести — не прикалываясь специально. Остальные «милые» ударения, лёгкий акцент, далеко не идеальная дикция -это уже мелочи по сравнению с этим шедевром) Интересно, если я на работе, например, начну вворачивать в разговор «пОняла», после какого раза меня упекут в психушку))
как вам сказать… сначала перечитала сказки тётушки гусыни. после этого стало понятно многое. и пирог, и то, что последовало за ним… а если вы читали сказки в детстве и хорошенько их подзабыли, то ничего не поймёте — муть сизой воды))) <br/>
всё обыгрывается вокруг шуточного стихотворения для детей «Sing a song of six репсе» («Пой песню в шесть пенсов»). В переводе Маршака «Птицы в пироге».<br/>
Кстати, по этой песенке Агата Кристи написала свой детектив «Карман, полный ржи» (у нас снят по нему фильм «Тайна „Чёрных дроздов“)
Я об информации о книге. <br/>
Здесь: <br/>
Автор: Агата Кристи<br/>
Читает: Заборовский Юрий<br/>
Серия: Паркер Пайн (6)<br/>
Fanlab: 7.77/10<br/>
<br/>
Обычно это ссылки на другие произведения автора, чтеца или к списку книг из серии. Число «6» обычно обозначает количество книг из данной серии, размещённых здесь, на этом сайте. Если в серии нет книг или только одна, число «шесть» смысла не имеет. тем более что все рассказы о мистере Пайне не связаны общим сюжетом. <br/>
<br/>
За ссылку на аудиоспектакль спасибо.
Тут ведь как посмотреть, может если бы была нормальной бабой, не гонялась бы за мажорами, глядишь и под поезд бросаться не пришлось бы… а то натворила делов, и дети сироты. Эх, плохо мы еще воспитываем молодежь…<br/>
Хотя как знать, не бросилась бы, может и на стакан подсела бы, сколько таких случаев… опуститься может каждый, при известных обстоятельствах.
Случайно попалась ты мне на «безрыбье» (читаю давненько лишь их, заграничных), <br/>
И сразу пленилась, читала взахлёб. Понравилось очень, свежо и отлично!<br/>
«Отлично» — пятёрка, отлично от прочих, и фильмы смотрела, все хороши,<br/>
Согласна, что многим покажется длинно, а мне это в радость, хвалю от души.<br/>
Сама удивляюсь, что кто-то из русских так зацепил и заставил читать,<br/>
Из забугорных сравнить её не с кем, а русских других не спешу я узнать.)
<br/>
„Ничто не пугает душу отражающую бога. Она выше всех страхов по скольку ничем не владеет, а страх всегда связан с обладанием”
Я всегда читала и слушала зарубежную классику и возможно мне именно по этому не хватило здесь силы и понимания персонажей. Почему Анна такая? Нам ведь ничего не рассказывают о ее детстве, первых лет замужества, все что мы получаем это мысли Анны «ах, какой у меня плохой муж, он не любит меня так как я хочу, чтобы меня любили ». Но и Вронский выясняется ее так не любит как она не хочет. А еще оказывается есть правилы игры, о которых эта взрослая женщина никогда не слышала, хотя росла и жила в свете. Раскрытие персонажей очень поверхностное, просто Анна истиричная, капризная, мне лично про таких не интересно читать. Драмы абсолютно нет, Анна сама ломает все и создает эту «драму». <br/>
Другие линии поинтересней, но тоже персонажи плоские и сразу понятные. <br/>
Единственное слог у Толстого правда прекрасен, описание природы, чувств Левина от этой природы и деревни летом одно удовольствие, но ради этих коротких моментов слушать весь «бразильский сериал» я не готова. <br/>
Комментарии почитала, но большинство пишут о высоком, для меня они звучат в стиле сказке о Голом короле. Восхищаются гениальным произведением, а его нет. <br/>
Буду рада, если кто-то предментно объяснит в чем гениальность, возможно, тогда пойму и дослушаю эти жалких 30%.
И всё-таки остаюсь при своём мнении — ТАКОЕ предисловие к книге излишне.
<br/>
Атмосфера книги полностью передана в ее озвучке. А озвучка просто ВЕЛИКОЛЕПНА! <br/>
Огромное спасибо звукорежиссеру и коллективу чтецов.
Вообще, давно уже такое впечатление, что у пишущих такие произведения просто комплекс неполноценности в этой области, недостаток. И остается только фантазировать на эту тему))<br/>
<br/>
А так… ничего… послушать можно)
У Азимова были замечательные взлеты и приличные падения. Когда-то прочитала его первый и единственный (для меня) детектив, где он первую половину очень злобно критикует Агату Кристи, а вторую «показывает» как надо писать детективы. Не помню сюжета и названия, но гадость страшная, даже на плохонький детектив не тянет. Это явно не его жанр. А его серией про роботов зачитывалась в детстве, очень нравилось.
Но исполнительница — это нечто. Колхоз «Красный лапоть». Реально любопытно — откуда её выудили?) Я старалась вспомнить, слышала ли хоть раз в реальной жизни «пОняла». Не припомню.… Как-то даже не верится, что человек может так произнести — не прикалываясь специально. Остальные «милые» ударения, лёгкий акцент, далеко не идеальная дикция -это уже мелочи по сравнению с этим шедевром) Интересно, если я на работе, например, начну вворачивать в разговор «пОняла», после какого раза меня упекут в психушку))
всё обыгрывается вокруг шуточного стихотворения для детей «Sing a song of six репсе» («Пой песню в шесть пенсов»). В переводе Маршака «Птицы в пироге».<br/>
Кстати, по этой песенке Агата Кристи написала свой детектив «Карман, полный ржи» (у нас снят по нему фильм «Тайна „Чёрных дроздов“)
Здесь: <br/>
Автор: Агата Кристи<br/>
Читает: Заборовский Юрий<br/>
Серия: Паркер Пайн (6)<br/>
Fanlab: 7.77/10<br/>
<br/>
Обычно это ссылки на другие произведения автора, чтеца или к списку книг из серии. Число «6» обычно обозначает количество книг из данной серии, размещённых здесь, на этом сайте. Если в серии нет книг или только одна, число «шесть» смысла не имеет. тем более что все рассказы о мистере Пайне не связаны общим сюжетом. <br/>
<br/>
За ссылку на аудиоспектакль спасибо.