Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

А вы знаете, что сегодня 7 ноября у Буратино, любимого литературного персонажа детворы – день рождения? И не просто день рождения, а юбилей – 90 лет.  Именно в этот день в 1935 году в газете «Пионерская правда» была опубликована первая часть сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино». Так что, по человеческим меркам Буратино – уже седой дедушка. <br/>
Все началось с честной попытки Алексея Толстого адаптировать произведение итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». В 1935 году Толстой писал Максиму Горькому: «Я работаю над Пиноккио. Сначала я хотел просто перевести содержание сказки на русском языке, но потом отказался от этой идеи, т. к. это слишком скучно. Сейчас я описываю эту же тему, но по-своему». <br/>
Толстой приступил к работе весной 1934 года. Работая над пересказом «Пиноккио», он вспомнил собственное детство, свои детские забавы и мечты о необыкновенных приключениях, поэтому его Буратино очень похож на самого Алешу Толстого, каким он был в детстве. Конечно, историю о золотом ключике писатель придумал, но вот характер Буратино очень напоминает его собственный. <br/>
Так появилась новая сказка про деревянного человечка. Имя у этого героя осталось итальянским, но по характеру он стал похож на русского Петрушку — веселого и озорного. <br/>
«Золотой ключик, или Приключения Буратино» стала одной из самых популярных сказок в Советском Союзе. Она была настолько успешна, что ее переиздавали 182 раза общим тиражом в 14,5 миллионов экземпляров. 
Судя по Вашему профилю вы уже прослушали достаточно много книг. И не могли не заметить, что исполнители делятся на две условные группы: «жванецкие» и «альтовы». Одни отыгрывают каждую реплику голосом и интонациями, а другие нет. Только обозначают реплики персонажей. У каждого подхода есть свои плюсы и минусы. Кому-то нравится Клюквин, Князев… А кому-то Ефим Каменецкий, Алексей Ковалёв… Для этого и пишут авторы произведений после реплика героев интонации, с которыми они произносятся. «Задумчиво проговорил», « Неуверенно сказал»… В итоге это все раскрывается в голове читающего/слушающего. И поэтому любители солёной пищи могут, конечно, ходить в кондитерские отделы и рассказывать всем, что они не любят сладкое. И каждый раз сообщать всем, что это торт сладкий, что это конфета сладкая и т. п. И делать так изо дня в день. Но большинство разумных людей так не поступают.
Не знаю что вам и ответить)) Возьмём к примеру цикл книг «Красное колесо» Солженицына. Там очень подробно описываются исторические события и персонажи с 1914 по 1917 годы. Автор пытается дать анализ почему произошла революция в России. Для меня это интересно, но Солженицын полный Постмодернизм, понимай как хочешь))) А вот когда читаешь Достоевского, причины русской революции для меня отпадают. И это при том, что Фёдор Михайлович, до неё не дожил. Он был настоящий пророк, он как никто понимал русского человека. «Братья Карамазовы» это отличный тому пример! Здесь три поколения, разные характеры и судьбы, А какие интересные по своему братья! Алексей это круть)) Послушайте хотя бы его слова над могилкой бедного мальчика. Уверяю вас вы запомните эту сцену на всю свою жизнь. Меня книги Достоевского напротив заряжают жизнью и верой в человека))))
В США 30 июня 1975 г. «русский патриот» заявил: «Я друг Америки… США давно проявили себя как самая великодушная и самая щедрая страна в мире… Ход истории сам привел вас — сделал мировыми руководителями… Пожалуйста, побольше вмешивайтесь в наши внутренние дела». Думаю это не совсем патриотично)))<br/>
Алексей, ответьте мне тоже на один вопрос. Как мы знаем последняя книга Солженицына «Двести лет вместе» была его последней наиболее честной и правдивой исповедью. За эту книгу, я лично ему очень благодарен, но как вы можете объяснить, почему она до сих пор не переведена на английский язык, У нас в либеральной среде о ней тоже полная тишина? Делая вывод из ваших слов, получается у западных стран и наших «правдорубов» нет настоящих патриотов, чтобы рассказать всему цивилизованному миру нелицеприятную правду о " русской революции"?))) Вы уж определитесь, или или))
Вполне возможно, что Кобрин работал с архивным материалом. Но он как махровый либерал по взглядам, нарисовал нам своё видение тех событий)) В этой книге в порядке вещей, слышать; во многих источниках, это говорит летопись, по воспоминанием Курбского итд)) Хорошая история по Грозному получается, мы должны верить на слово) Писатель даёт нам не полную информацию по опричнине, и " злодействе" Ивана Васильевича. По нему всё просто, опричнина затормозила либеральные преобразования, привела к полному кризису политической системы России. Царь, пускал кровошку, лишь с одной целью, установить личную диктатуру)) Всё как просто, однако)) На памятнике тысячетилетию Руси, для кого только не нашлось места, там и Сильвестр и Алексей Адашев, и даже первая жена Грозного Анастасия Романовна, а вот нашему Ивану Грозному место в Романовской истории не нашлось. Выглядит это мягко скажем, мерзопакостно.
Ларионов великолепно читает ЮФ. Зайдите на его страничку в «Исполнители» — все что из юмористической фантастики — слушайте смело. А из авторов — Белянин, но только из раннего. последние книги не впечатляют, Мансуров, Рудазов, трилогия о Слимпере, Бушков со Сварогом, Глушановский. Это из мужчин, навскидку. Есть шикарная Ольга Громыко, Кузьмина Надежда… Не забудьте АСПРИНА И ЕГО ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ МИФ. Это обязательно! Бушков, все книги о Свароге… Сергей Бадей и его Лукоморье… Бачило и его «Незаменимый вор», Ефимов Алексей и его Темный властелин. Много прекрасных авторов и озвучек… Это в основном те, кто пишет сериями. Отдельно хочется сказать об исполнителях — сколько людей, столько и мнений. Не нравится, не слушай, читай сам, ищи другого исполнителя. Сергей Ларионов один из лучших, мало кто может так великолепно озвучивать, тем более ЮФ. Большое спасибо за титанический труд, с нетерпением жду новых произведений.
«Алексей Венедиктов в 2017 году публично утверждал, что, по имеющейся у него инсайдерской информации, епископ Тихон может быть в скором времени назначен настоятелем Исаакиевского собора, затем — постоянным членом Священного синода, что открывает ему дорогу к избранию Патриархом»- Википедия. Может, автор книги — тот самый инсайдер? За карьерой Председателя Патриаршего совета по культуре, церковного писателя и сценариста не слежу, но имя его известно, а дела вызывают уважение. Упоминается Александр Яковлев. Если это тот самый политик последних десятилетий прошлого века, о нём знаю больше (земляк). Не являясь фанатом жанра «фантастика», думаю, этот опус, т.е. работа, не имеющая определённого жанра, темы или сюжета — ни о чём, жалко времени. <br/>
<br/>
-Смилуйтесь. Между прочим, Вы меня не так поняли.<br/>
-Да как же тебя понять, коли ты ничего не говоришь?))К/Ф «Ивaн Вaсильевич меняет профессию». Вот такое «послевкусие»…
Невероятно трогательный рассказ и история «любви, которую он не заслужил». Ненавязчиво, скупо и какими-то неровными штрихами обрисованы чувства мужчины и женщины за этот двадцатилетний период разлуки. Маруся: не уехала в город учиться, боясь, что он может приехать именно в это время, поехала в Ленинград, походила по городу… Алексей: всё откладывал и откладывал поездку в деревню… А по какой причине, неясно. Да, пожалуй, и не так важно, ведь главное, что не поехал. Наверное, где-то в глубине души надеялся на наличие запасного аэродрома. А оно вон как вышло… Одним словом, жизнь все расставила на свои места, и в такие минуты думаешь, что всё, что ни делается, всё к лучшему. Чудесное исполнение, романс, который трогает душу, чистый голос исполнительницы… Мне очень понравилась эта простенькая история, этот душевный рассказ, взятый из самой жизни. Спасибо.
К аудиокниге: Нагибин Юрий – Маруся
«Орфей спускается в ад»:<br/>
Леди Торренс – Вера Марецкая<br/>
Джейб Торренс – Сергей Цейц<br/>
Вэл Ксавье – Геннадий Некрасов<br/>
Долли Хамма – Наталья Ткачёва<br/>
Бьюлла Биннингс – Этель Марголина<br/>
Пиви Биннингс – Константин Сидорук<br/>
Дог Хамма – Андрей Цимбал<br/>
Кэрол Катрир – Тамара Чернова<br/>
Ви Толбот – Варвара Сошальская<br/>
Шериф Толбот – Сергей Годзи<br/>
Дэвид Катрир – Алексей Зубов<br/>
Сиделка Портет – Серафима Бирман<br/>
Клоун – Борис Афицинский.<br/>
Московский государственный академический театр им. Моссовета. Постановка 1961 года.<br/>
<br/>
«Крик или игра для двоих»:<br/>
Клэр — Маргарита Терехова <br/>
Феличе — Андрей Сергеев. <br/>
Государственный академический театр им. Моссовета. Год записи 1989. <br/>
<br/>
Действительно — крик. Продолжающий звучать и в наступившей тишине. Яростный, тоскливый, безумный…<br/>
Мучением было слушать, но прервать, остановить их диалог — невозможно, словно толкнуть в пропасть их обоих.
Дорогой, Алексей. Я прослушал сей «труд». Мягко говоря — «впечатлен» и это самое мягкое и не обсценное выражение, какое я могу употребить в данном случае. Начну с технической стороны: <br/>
а) фоновый шум. Особенно когда вы включаете запись. Неужели так сложно убрать этот кошмарик? <br/>
б) Запись явно с перегрузкой. По ушам лупит так, что глаза выскакивают из глазниц. Особенно на взрывных и шипящих. <br/>
в) балансом ВЧ и НЧ вы, как чтец, себя не утруждали. <br/>
г) много звуков от вздохов и «плямков» губами. от этого надо уходить<br/>
<br/>
Теперь стиль чтения: проблемная сторона — артикуляция, манера изложения. Гоголь — это автор, чьи произведения надо не читать, не манерничать, а рассказывать так, будто вы сами свидетель всего. С сопереживанием. <br/>
А у вас, такое ощущение, что идет чтение гламурным мальчиком. Уж простите за сравнение.
«О, бойтесь ласковых данайцев,<br/>
не верьте льстивым их словам.<br/>
Покою в руки не давайтесь,<br/>
иначе плохо будет вам».<br/>
(Евгений Евтушенко)<br/>
***<br/>
О! Какой замечательный тандем — Марат Валеев и Алексей Дик! И пусть краток рассказ, в данном случае это «целых» 9 минут. Но за это время слушатель переживёт бурю эмоций, вознесется на самую вершину наивысшего подхалимажа и опустится до глубин самого неприглядного непочтительства.<br/>
Одним словом — реализм.<br/>
…<br/>
С одной стороны: «никто же не знал, хотя и догадывался, какую он себе зарплату, а еще и премию, отхватил из полученных от заказа денег», а с другой: «я всего неделю отсутствовал по уважительной причине. Теща ко мне приезжала. Так он меня уволить хотел. А куда я пойду, я же ничего не умею».<br/>
Что называется, «no comment».<br/>
***<br/>
Браво, ребята! Молодцы!
К аудиокниге: Валеев Марат – Пикник
Мощно. Эдит — воплощение сути человека разумного. Если есть ВЫБОР — убить или не убить — разве можно сомневаться, что правильное решение — НЕ УБИВАТЬ? Это её первый разумный поступок, ведь убить в порыве ярости, как Ганс — значит слепо обречь себя на непредвиденные нравственные и социальные последствия.<br/>
<br/>
А если выбора уже НЕТ? Если на кону стоят несколько жизней, и ЕДИНСТВЕННЫЙ выход сохранить более ценные жизни — это отнять одну, менее ценную? Это тяжелейшее решение! И принять его обдуманно, сознавая и ответственность перед законом, и нравственные последствия — это её второй разумный поступок.<br/>
Я в этом рассказе вижу торжество света разума над мраком инстинктов.<br/>
<br/>
Согласен ли автор со своей героиней? Не знаю. Но я не вижу ни единой строки, которая выдавала бы антипатию к ней.<br/>
<br/>
Исполнение бесподобное, большое спасибо, Алексей.
Мой товарищ Алексей Доронин, автор этой книги, попросил вам передать:<br/>
<br/>
«Пользователю 1108<br/>
Нет, ядерная война была одна. Если вы внимательно читали первые три книги — там подробно описан в интермедиях ее ход.<br/>
Ничего нового автор не выдумывал. Те боевые действия на севере (в океане) и атака авианосной группы США на Ямантау — не альтернативная война, не новая, а всего лишь последний отголосок той самой, которая началась 23 августа 2019 г. (во вселенной Черного дня).<br/>
А если речь про фразу „провокация на украинской границе“… то из песни слово не выкинешь, и в первом „Черном дне“, вышедшем в 2009 году, действительно это упоминается… в нескольких словах. Это не было добавлено на злобу дня. Хотя это ни разу там не причина войны. Причиной войны была геополитика в том виде, в каком автор ее видел».
)) Удивление — реакция на неожиданность. Если его не было изначально, то с чего бы ему появиться. Алексей и Юрий, изучая зонд, ахали не от удивления, а от интереса к устройству объекта. Поскольку они «учёные», то должна быть точность в определениях их эмоций. Если устройство принципиально познаваемо, они испытывали эмоцию «любо-пытство/знательность». Если не познаваемо, — «озадаченность». Не столько от непонятности прилетевшего объекта и его объяснений цели визита, сколько от необычности формы. Ведь для науки недопустимо признание «феи» (даже если за окном весна), значит эта КНГЛФНТ («какая-то неопознанная говорящая летающая фигня не тарека») подлежит точной классификации и изучению. Удивления здесь нет и быть не может). <br/>
Слава Богу, не все «ученые». Капитан Святослав и его помощник Чтец Книг своей маленькой пятиминутной говорящей «феей из сказки» попытались нас удивить. За попытку спасибо.
Господи, невыносимо прекрасно! Любимые авторы, идеально подобранные произведения, совершенное прочтение… Вот правда, как уже писали выше, до слёз! Я сто лет не была так счастлива… И впереди ещё целых пять Погружений! Большое человеческое спасибо всем, кто это задумал и реализовал. И особо — чтецам. Алексея Дика и Ивана Савоськина сегодня услышала впервые и сразу же нежно полюбила, а голоса Александра, Елены, Амира, Олега и Михаила уже давно знаем и любим всей семьёй. Дай вам Бог всяческого счастья и удач! Если можно, радуйте нас своим чтением и дальше. Мечтаю услышать в вашем (причем даже не так важно, в чьём именно из вас) исполнении всего Хайнлайна, например.))
<a href="https://akniga.org/kurilko-aleksey-ryzhiy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/kurilko-aleksey-ryzhiy</a> Как и герой этой миниатюры Алексея Курилко, автор моей любимой, антивоенной сказки Отфрид Пройслер, окончив школу, был отправлен воевать на восточный фронт, а в 1944 году попал в советский плен. В 1949 году вернулся из плена, где выжил только благодаря помощи русской женщины врача. Больше 20 лет работал учителем и директором школы в Баварии и, став детским писателем, до последних лет жизни ничего не писал о войне. Если не считать этой сказки о черной мельнице — самой яркой метафоры войны и плена — и победы Добра над злом.
Ребят, вот несмотря на оговорки-запинки и прочие косяки при чтении, я уже который час балдею с самогО текста! На какое-то время ускоряла скорость на 5 и даже 10%, а потом опять вернулась к 1:1. Чем дальше слушаю, тем больше мне нравится именно такая размеренная начитка, на мой взгляд, очень подходит к (сравнительной) медлительности «того времени», как я это себе представляю. Плюс такой темп даёт возможность заценить каждую шутку. И да, @Лариса Филиппова, когда чтец чихнул, у меня чуть чашка с кофе не вылетела из рук, благо, кофе оставалось на донышке 😂😂😂😂<br/>
Спасибо большое Алексею Лютому и Bezimyanniy за часы смеха до до слёз!!!
А мне зашла озвучка Алексея, пусть с точки зрения некоторых читателей и нет «попадания в образ» (по факту просто соответствия ожиданиям). Слушать легко и приятно, ничего не мешает, больше ничего и не надо. В другой озвучке тоже хорошо, но это тиканье часов… Может дело в том, что я всегда слушаю в наушниках, не знаю, но физически некомфортно, не могу. Здесь же — все весело, красочно, не утомительно… Интерпретация — дело вкуса, а вот сам «дух» произведений Терри Пратчетта, по-моему, налицо. Рада, что есть хорошая озвучка Пратчетта. P.S. Не рубль, что б всем нравиться, как говорится. Произведение получилось отличное. Этот жанр (юмористический) однозначно для этого чтеца подходит
Замечательный сборник! Произведения о море погружают меня в детство и юность- сколько книг на эту тему было тогда прочитано! Сердце замирает и слезы на щеках… или это морские брызги?)) вряд ли скажу что- то новое касательно каждого отдельного произведения, столько замечательных и точных слов уже было тут написано. Просто говорю любимым чтецам огромное спасибо за Верна, Уэллса, Лондона, Грина, Булычева- это из родных для меня имен. Очень понравились рассказы Концы в воду, Последний кит, Ночь, когда затонула Русалка. Шикарная безумная эфедриновая Фея — прочитано на ура! И отдельное спасибо Алексею Дику за Битлз под сурдинку в конце рассказа Не стреляй. И сам этот рассказ украшение выпуска.
Мне понравились далеко не все, а вот какие:<br/>
9 — Присяга,<br/>
12 — «10 лет при коммунизме»<br/>
15 — про автостоп<br/>
25 — про деда, коллегу и друга Королева<br/>
36 — про поездку в Казахстан<br/>
38 — в тексте Быкова очень интересно про Алексея Дедурова. Ведь это его строчки мгновенно вспомнились через 35 лет, песня из фильма «Розыгрыш». Еще Быков упоминает Сергея Чудакова и Вадима Антонова. Читать. <br/>
А в каком-то другом рассказе из этого сборника упоминаются Олег Григорьев и Владимир Уфлянд. <br/>
Что-что, а поэзия в позднем СССР, как и в 60е, великолепна. Но про это Быков много красивых слов написал.
Прямой эфир скрыть
White Isida 13 минут назад
Подскажите, будьте добры, кто автор данного перевода?
Александр Ванов 14 минут назад
да ещё голосом гнусавого жеманного школьника(((
Венцеслав Пипкинс 24 минуты назад
Унылая графоманщина. Настоятельно не рекомендую. А с каждым безосновательно удалённым комментарием карма трущего...
Твой Бог 31 минуту назад
Психотерапия хорошая: нех-й думать о всяком дерьме и црать себе в голову
Вера Андрющенко 33 минуты назад
Спасибо за грамотное прочтение книги, интересно. А вот продолжение не надо, уж слишком мрачное будет. Супер леди...
ybrf 48 минут назад
смехуятина))))валяюсь от того, на сколько вы агрессивны, если у людей расходиться мнение с вашим
Nick Gwidon 49 минут назад
Для не различающего смысл выражений «не на что» и «ни на что» просто замечательный.
Paljanica 1 час назад
В этом шедевре дебильно всё: музыка, сюжет, герои… Аффтор, вы в школе учитесь??🫣
Андрей 2 часа назад
Интересная концовка.
Михаил Торбин 2 часа назад
Замечательная книга, вторая школа водолазов была вроде в прибалтике, папа мой радист осназ дкбф, расспросил бы...
Слушай Лешего 2 часа назад
Что ж, бывает, что история «не цепляет». Понимаю. На канале есть много других работ, разных по жанру и настроению....
karpin 2 часа назад
Спасибо чтецу за работу, вот это настоящие трукраймы наших предков
Светлана Доморад 2 часа назад
Благодарю за труд! У нас книга на русском языке не продаётся, и так замечательно, что можно её послушать в таком...
леший 2 часа назад
В принципе не плохо, но не зашло.Видимо уже возраст не тот.
Ольга Цветкова 2 часа назад
Крутая книга
Дмитрий Боргир 2 часа назад
Эпичный бред.
Jordani Yovanovich 3 часа назад
Интересная книга и прикольная. Хочу еë на д.р
юрий ягупов 3 часа назад
Подкаст, подкаст-хераст. Нельзя нормально назвать -в следующем выпуске, серии, номере? Нафиг приживлять паразитные...
Градов, несёте чушь! По вашему, нужно быть лично знакомым с Пушкиным, чтобы понимать его стихи?)))))
Евгений 3 часа назад
Что за тупой ответ на комментарий? Я чётко написал: озвучка плохая. Манера у чтеца такая — начинать громко, в конце...