счёт 0:7. подозреваю, что все дизлайки — Носфератины. это ж надо уметь так читать — на одной ноте, начиная каждое предложение с гласной. униккум просто!))<br/>
про рассказ, впрочем особо и нечего сказать — «матричная» тема не нова и подызбита.
чо, ребятки, каменты трём? Подтираем? Мне не сложно, я напишу ещё раз:<br/>
<b>Это читает ПЁТР ВАСИЛЕВСКИЙ</b><br/>
Что тут творится? Мне ему сообщить про эти непонятки? Что его исполнение пытаются продать под именем какого то Максима? А?
Да трудно привыкнуть к говору чтеца просто всё идёт на одной ноте. <br/>
Рассказ не фантан но послушать можно. Спасибо автору и чтецу.<br/>
P. S Уверен что в основном дизы ставят чтецу хотя могу и ошибаться.
Рассказ хоть и грустный, но дающий надежду. Удивили 2 утверждения, по мнению автора мужчины: более социальны чем женщины и более сентиментальны. Хм. С точки зрения русской культуры и традиций я бы утверждала с точностью до наоборот. Чужая культура — потёмки.<br/>
<br/>
Исполнение отличное, спасибо! И хоть много описывается внутренних размышлений и переживаний героини — ни разу не пришла мысль что мужской голос не уместен.
Ну, что же вы так с ходу чужому мнению довеверяетесь, послушайте рассказ, а ещё лучше почитайте, читается он необычайно легко и быстро. Вот и ссылка на него<br/>
<a href="http://tolstoy.indbooks.ru/i-18/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">tolstoy.indbooks.ru/i-18/</a>
Да так и есть!;))<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/D5HpC88/image.jpg" alt="image"/></a>
А местность имеется, и немаленькая. И не одна. Только Кубань — около 6 млн человек. И почему все должны говорить, как в Москве? Это наш говор, родной, и это не значит, что «качество» жителей хуже вашего. Думаю, ваше отношение к людям скрыть трудно, в ответ они взаимно еле терпят вас.
Очарованная иллюстрацией, названием, отсылающим к сюжету лавкрафтовского «Сиянию извне», и неизвестным мне автором, была в легком предвкушении чего-то такого будоражащего нервишки)) И поначалу щекочущее любопытство нарастало… И тут – поди же ты! – серьёзный профессор спросил вдруг у ГГ: «Вы шпрехаете по-немецки?» 😃 И весь настрой — испытать волнительные чувства от соприкосновения с тайнами неведомого и пугающего потустороннего мира — вмиг улетучился. А если серьезно: рассказ простенький до банальности, схематичный и предсказуемый. <br/>
<br/>
Тем не менее, не могу сказать, что рассказик не понравился, есть в нем какая-то своя… приятность, что ли. И я от души благодарю Паффина Кафе за достойный труд и за знакомство с Фредериком Коулсом. Поинтересовалась жизнью и творчеством писателя: на русский язык официально переведены… 2 рассказа, а всё стальное немногое – переводы энтузиастов, фэнов хоррора. А ведь у автора имеется целых два сборника рассказов и наверняка среди них есть что-то куда более стоящее.
После новой публикации Письма генералу Z поискала другие книги исполнителя Качмар, и оказалось, что исполнитель уже есть на сайте под именем Дима Качмар, объединить бы:)<br/>
Мне ваша начитка кажется очень медленной, но я не берусь утверждать, что надо быстрей; прежде всего, у вас есть собственное впечатление от рассказа и мнение, как его передать; но я всё же слушала со значительным ускорением и рассказ оставил след.<br/>
Не повезло прошедшим испытание войной, хотя сказать так — ничего не сказать. Но в рассказе есть слова, что война/смерть позволяет оценить жизнь. НЕТ, НЕ НАДО войны, чтобы оценить жизнь. Это не может быть АДЕКВАТНОЙ оценкой. Я за то, чтобы люди учились всё больше ценить жизнь вопреки тому, что есть смерть, не с оглядкой на неё.<br/>
Спасибо за чтение этого рассказа.
У Ефима Тарасовича было верное построение своей жизни и ношу он брал по своему плечу, до момента пока его Елисей на паломничество не уболтал.<br/>
В те далёкие времена мужикам из крестьян по другому жизнь строить было не целесообразно.Из за земельных наделов сынов не отделяли с семьями, да крестьянские сыны не стремились отделяться.-не было детских садов и потронажных медсестер и служб доставки питания.<br/>
Не судите строго за интервалы-)<br/>
Человеку с 8 классами это простительно.
Заповедь №1: Никогда-никогда не рассказывать жене на какие жертвы вы шли ради других женщин. Романтический рассказ с налетом ностальгии и лёгким юмором. Прочтение понравились.
про рассказ, впрочем особо и нечего сказать — «матричная» тема не нова и подызбита.
<b>Это читает ПЁТР ВАСИЛЕВСКИЙ</b><br/>
Что тут творится? Мне ему сообщить про эти непонятки? Что его исполнение пытаются продать под именем какого то Максима? А?
Рассказ не фантан но послушать можно. Спасибо автору и чтецу.<br/>
P. S Уверен что в основном дизы ставят чтецу хотя могу и ошибаться.
<br/>
Исполнение отличное, спасибо! И хоть много описывается внутренних размышлений и переживаний героини — ни разу не пришла мысль что мужской голос не уместен.
и силы прибавляется) и он быстро дошёл к своему дому.Дома Елисей помог семье по хозяйству.С ульями по честному поступил. Ефим дошёл до Святых мест, но мысли его все время были не о Боге, а о деньгах, не ощутил он благодати в душе и на сердце, а по возвращении домой ещё и поругался со всеми и даже с сыном подрался.Мораль этого рассказа в том, что можно тяжко трудиться, быть богобоязненным, соблюдать все религиозные правила, молиться и поставить в церкви целый воз свечек, а Бога и его благодати не почувствовать, и радости от жизни и трудов своих не иметь.Это ведь именно Елисей, а не Ефим посетил святое место, дрброй душой и добрыми делами он заслужил любовь Бога-" А то дойдешь за морем Христа искать, а в самом себе потеряешь."©<br/>
Чтецу спасибо за выбор этого рассказа- притчи.
2 Пуля квант.
непомню названия.<br/>
Последняя в цыкле новая зона
<a href="http://tolstoy.indbooks.ru/i-18/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">tolstoy.indbooks.ru/i-18/</a>
п с. оооочень хочется по больше озвучки от данного декламатора)) за ссылку на его ютуб_канал буду очень признателен)
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/D5HpC88/image.jpg" alt="image"/></a>
<br/>
Тем не менее, не могу сказать, что рассказик не понравился, есть в нем какая-то своя… приятность, что ли. И я от души благодарю Паффина Кафе за достойный труд и за знакомство с Фредериком Коулсом. Поинтересовалась жизнью и творчеством писателя: на русский язык официально переведены… 2 рассказа, а всё стальное немногое – переводы энтузиастов, фэнов хоррора. А ведь у автора имеется целых два сборника рассказов и наверняка среди них есть что-то куда более стоящее.
Мне ваша начитка кажется очень медленной, но я не берусь утверждать, что надо быстрей; прежде всего, у вас есть собственное впечатление от рассказа и мнение, как его передать; но я всё же слушала со значительным ускорением и рассказ оставил след.<br/>
Не повезло прошедшим испытание войной, хотя сказать так — ничего не сказать. Но в рассказе есть слова, что война/смерть позволяет оценить жизнь. НЕТ, НЕ НАДО войны, чтобы оценить жизнь. Это не может быть АДЕКВАТНОЙ оценкой. Я за то, чтобы люди учились всё больше ценить жизнь вопреки тому, что есть смерть, не с оглядкой на неё.<br/>
Спасибо за чтение этого рассказа.
В те далёкие времена мужикам из крестьян по другому жизнь строить было не целесообразно.Из за земельных наделов сынов не отделяли с семьями, да крестьянские сыны не стремились отделяться.-не было детских садов и потронажных медсестер и служб доставки питания.<br/>
Не судите строго за интервалы-)<br/>
Человеку с 8 классами это простительно.
Вы только оцените красоту и мастерство, с какими написан данный абзац, четвертый от начала рассказа:<br/>
«Я гражданин Земли, боец организации объединённых мегаполисов, рядовой Корешков Шамиль, числюсь за московским регионом. Уже лет семьдесят нет понятия «страна». Долгий путь переформатирования начался после трудного окончания Великой войны. Половина населения погибла, физическая карта моей планеты претерпела ряд изменений. В итоге повелитель той страшной эпохи постановил, что вместо прежних территорий на политическом глобусе образуются автономные мегарегионы. Новое устройство районов создавалось из руин цивилизации. Практически все крупные города того времени были стёрты с лица земли, превратившись в чёрные выгоревшие поля. Так впоследствии возник единый центр управления.» <br/>
это — просто набор отдельных фраз, некоторые из которых, к тому же, содержат смысловые и лексические ошибки, очень похоже на речь больного шизофазией. <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=9HptYhedYMs" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=9HptYhedYMs</a><br/>
впрочем, данный диагноз можно поставить как минимум половине озвученных тут произведений от новых авторов.<br/>
такое моё мнение.<br/>
Как говорится: «А крепкий учебник будет гораздо весомее, чем магазин на улице Герцена.»©пример шизофазии.(см.ролик)