Поиск
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Вот подкинули тут аналогию с обезьяной и все почему то это подхватили. При чем тут вообще обезьяна и то, что ее изучают? Изучают много чего и много кого.
Emoji 2
Emoji 1
Прослушал «Курочку», только потому что произведение считается «Топом» домучил его целиком, честно говоря — неприятно впечатлен, ни в какое сравнение не годится творчеству Пучка Перцепций, остаюсь при своем мнении
Emoji 1
И рассказ, и озвучка просто замечательные. Судя по комментариям, каждый понял по-своему. Для меня важным было не то, что они говорят, а что они при этом чувствуют.
Emoji
Насколько нужно быть удачливым человеком, чтоб в один момент выиграть кучу денег, узнать тайну наркодилеров и подвергнуть свою жизнь опасности не один раз, при этом пересечь в городом одиночестве Атлантику, с помощью вязального крючка выбраться из глухого подземелья, ограбить тех самых наркодилеров, отдохнуть в Греции и вернуться домой, подозревая всех жителей Земли в связи с шайкой бандитов. Героиня этой книги умудряется все это проделать, и при этом выйти, в итоге, сухой из воды. Ураган, а не женщина. Супермен в юбке. При этом все это с юмором. В начале книги я представляла себе как чешутся руки у бандитов, чтобы придушить ее. Эта книга — веселый способ приятно провести время. Спасибо.
Emoji 25
Emoji 3
Вы жили при власти большевиков? Или считаете что до революции 17 го года крестьяне жили лучше? У Достоевского, Толстого проскакивает между строк каково жилось крестьянству тогда. А дворянство или по Достоевскому 'высший слой' относился к ним как к говорящим собакам… У Астафьева была большая обида на советскую власть, за то что при развале СССР он лишился всех заработанных денег. Советские рубли обесценились. А его накопления измерялись десятками тысяч! При цене жигулей около 5 тыс. руб. Не смог он простить этого власти, и обиду свою выплеснул в свои произведения. Не имел он на это права. Он, живой классик. Но и живой человек… И спасибо ему за эти книги, поклон земной.
Emoji 4
Emoji 2
Мне непонятно, что плохого в новом дизайне, мне он в общем-то по душе. На телефоне на мой взгляд даже стало удобнее(за исключением процента). Особенно порадовали кнопки для перемотки, хоть я бы сделал их по десять секунд. Они особенно пригодились при прослушивании книг с очень частыми и длинными музыкальными вставками, например хоббита. А вот при прослушивании на компьютере н для меня особая необходимость в них отпадает. Отдельное спасибо за приложение. Ещё хочу сказать, что раньше у меня аудио время от времени останавливалось при выключенном экране на телефоне( как я подозреваю, на моём телефоне аудио не загружалось с выключенным экраном), теперь такой проблемы нет.
Emoji 2
Слушаю сейчас момент с светофором с мужским, женским и смежным знаком. В начале по вроде относительно правильно сказал про гермафродитов, транссексуалов, которых и символизирует смежным знак, и вправду в некотором роде можно с натяжкой назвать гермафродитами, но почему они потом вдруг перешли на гомосексуалов то? Они то тут при чем? Это ведь совершенно разные вещи. Гомосексуальность это предпочтения в партнере, что-то типа фетиш только на более глубоком уровне, а транссексуальность это самоиндификация. Короче говоря, обычный гей, несмотря на то что он любит парней, все еще считает себя мужчиной, но при этом транссексуал(у которого биологический пол мужской) может спокойно любить девушек, но при этом и индифицировать себя тоже девушкой.
Emoji 1
Мне понятна Ваша точка зрения и, думаю, дальнейшая аргументация не приведет к сближению позиций. Идея же с копирайтом на русский язык мне кажется выдающейся — не исключено, что при нынешнем составе Госдумы, при правильной подаче материала, шанс принятия такого закона совсем не нулевой )) Это сразу упростило бы массу процедур. Только представте — при пересечении российской границы (наружу разумеется) всякий, с позволения сказать, писатель, обязан будет платить налог (в размере гонорара)), как только захочет опубликовать в России книгу, написанную им за границей по-русски. А возможность объявлять их иногентами! Всякие шероховатости, типа попадания под этот же критерий таких людей как Иван Тургенев или Набоков, да и Сорокин, уверен, можно будет уладить ))
Emoji 1
Emoji 1
Интересно было прочесть комментарии :)<br/>
По поводу же самого рассказа спорить ни с кем не хочу, но приведу некоторые небезынтересные факты и моменты, которые были упущены в обсуждении.<br/>
Первое и главное (отправная точка, так сказать) — мы пытаемся оценивать русский перевод рассказа, причем перевод, по всей видимости, не самый высокохудожественный. Однако как знать, что собой представляет англоязычный оригинал? Возможно, с точки зрения англо-американской художественной литературы, там все о'кей и даже более, раз уж рассказ был отмечен премией Хьюго 1992 года в номинации «лучшая короткая история» (рассказ)) и вошел в условный цикл «Лучшее за год» (1992).<br/>
Далее, автор рассказа далеко не дилетант в науке. Джеффри Лэндис — ученый-астрофизик, который (цитата) «закончил знаменитый Массачусетский технологический институт, получив дипломы физика и электротехника, а позже защитил диссертацию в Университете Брауна. Лэндис продолжает работать по специальности и по сей день: в частности, в исследовательском центре НАСА имени Джона Гленна в Кливленде (NASA Glenn Research Center at Lewis Field), штат Огайо. Он занимается изучением Марса и использования солнечной энергии, а также перспективными разработками межзвездных двигателей. В 2013 году был награжден престижной премией Энергетических систем воздушного пространства от Американского института аэронавтики и астронавтики за (м. — обратите особое внимание!) «разработку усовершенствованного фотогальванического энергоблока, предназначенного для эксплуатации в экстремальных космических пространствах»». Так что пишет он, безусловно, о том, что прекрасно знает. <br/>
В отношении литературного творчества он тоже неординарен: на его счету три Премии читателей журнала «Азимов», две Премии Хьюго, Премия Роберта А. Хайнлайна, Мемориальная премия Теодора Старджона, Премия Локус и еще несколько наград подобного же рода за различные произведения от стихотворений до романов.<br/>
Это к вопросу о чисто литературных достоинствах. <br/>
Теперь о фантастике как о жанре и творческом методе. Теория литературы — все же наука не менее других дисциплин. И в ней довольно давно существуют четкие определения отдельных жанров и поджанров. Самое краткое определение фантастики звучит так: «жанр и творческий метод в художественной литературе, кино, изобразительном и других формах искусства, характеризуемый использованием фантастического допущения, «элемента необычайного», нарушением границ реальности, принятых условностей». Наиболее крупные выделенные поджанры: научная фантастика, фэнтези, ужасы, магический реализм.<br/>
Фантастическое допущение как главная определяющая черта фантастики — это наличие в произведении фактора, который не встречается или невозможен в реальном мире читателя или самого произведения. И вот здесь начинается деление на поджанры по виду фантастического допущения. Если оно из области точных, естественных или гуманитарных наук, то фантастика определяется как научная. Если из области мифов, легенд и фольклора — фэнтези. Если из области мистики и фантасмагории — это, соответственно, мистика, ужасы и магический реализм (для каждого из которых существует более полный набор определяющих признаков).<br/>
В данном рассказе в наличии научно-техническая тематика. Фантастическое допущение из области точных наук — тот самый, вызвавший массу споров, скафандр с „фотогальваническим энергоблоком“.<br/>
Никаких допущений из области мифологии, легенд и фольклора здесь нет, так что спор на тему „фантастика или фэнтези“ абсолютно бессмыслен))) Конечно, это „твердая“ научная фантастика.<br/>
И не стоит путать сюжет (набор событий в рассказе) с его фантастическим допущением (скафандр, которого не существует в реальном мире читателей).<br/>
Что касается сюжета, то он архетипичен — проблема выживания в экстремальных условиях, — и потому, безусловно, „цепляет“ читателя. Другой вопрос, насколько автору удалось создать эмоциональную напряженность в описании этого выживания. И вот тут могу дать только личную оценку, с которой никто не обязан соглашаться))) Для меня высшая планка в этой тематике по эмоциональному накалу и художественным достоинствам — «Любовь к жизни» Джека Лондона. Все, что ниже этой планки, меня не слишком впечатляет, потому не впечатлил и этот рассказ. <br/>
Впрочем, это самое „не впечатлил“ ни в коем разе НЕ ОТНОСИТСЯ к озвучиванию рассказа. Прочитан он отлично (что вполне естественно для Кирилла Головина), поэтому искренне благодарю всех обитателей Аудиокниги-Клуб за две отличных возможности — прослушать, а затем проанализировать для себя произведение!
Emoji 14
Emoji 1
Уважаемый чтец, мне нравится Вас слушать. Ваш глубокий театральный голос как будто создан для озвучивания книг. Ваше актерское прочтение — одно из лучших, которое можно услышать здесь, на сайте.<br/>
Однако хотела бы сказать несколько слов о вступительном слове. <br/>
В начале монолога много повторов (рассказ, рассказ, рассказ). Начинать речь со слов «мне понравился» нежелательно.<br/>
«Мелкий помещик, то есть человек несостоятельный...» Почему если помещик, то несостоятельный?<br/>
Почему Вы говорите «пожилой муж 40 лет», объясняя это теми временами? Да не так уж давно это было. В 40 лет «глубокий старик»?! Неужели?! Глубокий старик был Лев Толстой, которому было более 80 лет, когда он ушел из жизни. <br/>
Например, Щедрин выглядел в 50 лет как глубокий старик на картине Крамского. <br/>
Но дело тут не в возрасте, а в длинной-предлинной бороде. Он весь заросший был уже в 30. Борода, бакенбарды делают мужчину старше, просто в 25 лет незначительно, а в 40 лет на все 50. И чем старше, тем солиднее. <br/>
Вот Щедрин в 50 лет у Крамского и выглядел на 70. Но не только длинная борода прибавляли возраста, но также глубокий проницательный ум писателя, который и запечатлел художник. Ведь Щедрин был мыслителем.<br/>
Рассказ же «О любви» написан в 1898 году, то есть это уже 20 век. Люди жили так же долго, как и сейчас. Это же не средневековая Русь, когда мужчины в основном жили по 50 лет. <br/>
<br/>
Есть и фактическая ошибка. Грубая. Вы обмолвились, что Чехов любил Ольгу Книппер всю жизнь. <br/>
Это неправда. Они познакомились в самом конце 1890-х, два года переписывались, а 1901 поженились. И уже через три года Чехов умер. То есть получается далеко не всю жизнь Антон Павлович любил Ольгу Леонардовну, а последние годы жизни.<br/>
Кстати, рассказ «О любви» автобиографичен. Прототипом Анны являлась возлюбленная Чехова, начинающая писательница Лидия Авилова, тоже замужняя и с детьми. Пережитая любовная драма жизни отразилась и в рассказе. <br/>
Кстати, роман Чехова и Авиловой длился почти 10 лет. Поэтому всю жизнь любить Ольгу Книппер Антон Павлович не мог. <br/>
Как совет, почитайте мемуары Авиловой «А.П. Чехов в моей жизни», в них писательница рассказывает о переписке и личных встречах с Чеховым. <br/>
Сама Авилова признается в том, что это был «роман, о котором никогда никто не знал, хотя он длился целых десять лет» (первоначально ее книга имела название «Роман моей жизни»). <br/>
Итак, в Вашем вступительном слове есть не только фактические, но и речевые ошибки.<br/>
Люди образованные их тут же слышат. И это расстраивает.<br/>
Например, Чехов выглядел «взросло» в 40 лет. Извините, а как ему еще выглядеть в 40 лет?<br/>
<br/>
Ну и, конечно, совершенно недопустимо так грубо критиковать главного героя.<br/>
Видимо, от какого-то внутреннего негодования Вы буквально оскорбляете его: " тютя, лох, лошара". Разве во вступительном слове можно так выражаться о персонаже, даже если он Вам совершенно несимпатичен? Это же художественный образ, в некотором смысле собирательный персонаж. А вы так гневно критикуете его, будто это ваш друг или брат.<br/>
А быть может, герой осознал, что он как слабый человек не сможет осчастливить возлюбленную, поэтому и оставляет ее, чтобы не сделать ее жизнь еще более несчастной.<br/>
А потом Вы забываете тот факт, что героиня — замужняя женщина, у которой дети (хоть и не от любимого мужа). Разрушать семью — тоже чревато последствиями, тем более если мужчина осознает, что он не сможет сделать счастливой свою возлюбленную. Тогда его поведение достойно. Ведь никто не знает, а сколько еще продлится его любовь к этой женщине?<br/>
Проницательный читатель догадывается, что, видимо, недолго. <br/>
Поэтому герой и не добивается этой женщины.<br/>
И как мы знаем из эпилога, Алехин спокойно себе живет и без Анны Алексеевны.<br/>
Впрочем, как и она без Алехина.<br/>
<br/>
Одним словом, вступительное слово необходимо удалить из-за большого количества ошибок или перезаписать, но с корректными сведениями и без грубых оценочных суждений.
Emoji
Что мешает включать присоски при внешнем давлении? То есть пылесос включен не постоянно, а только в том месте на которое наступили или что-то положили. Так что обьемы могут быть мизерны.<br/>
А про то что над прудом сетка (как раз чтоб рыбы не летали) есть в тексте. А если она мелкая и хорошо натянута, то и плавать можно не опасаясь запутаться (конечно не «бабочкой», а к примеру «лягушкой»).<br/>
И о каких 5км вы толкуете, если в тексте неоднократно повторялось, что разница с землей была в 18 раз (с луной в 6). Радиус земли 6ккм, луны 2ккм, при разнице в 18 и при той же плотности получаем 354км (и это Радиус !!!). Может вы спутали с 500км (при плотности выше земной диаметр будет меньше). Или по вашему она на маленькой черной дырочке жила?<br/>
P.S. Вы бы сначала подумали, о возможностях, а не позорились.
Emoji 1
Emoji 1
Могу еще сказать… При любой неадекватной ситуации, врач (не дурдом, обычный стационар) сдает пациента на руки медсестре, и удаляется… Видимо, подобные книги писать. А сестра уж как может, спасает
Emoji 9
Emoji 1
Не получается отправить вам сообщение на почту. Поэтому использую ,, открытый эфир". При отправке высвечивается строка красного цвета--не заполнена графа Заголовок. Что за сложности? Чувствую себя очень дремучей…
Emoji 1
Emoji 1
Альтернативный способ прорваться к звездам — ждем психиатров Олга и Луума, главное, что бы при транспортировке 7 миллиардов у «Освежающих напитков» тормознули. Хана вселенной… ))).<br/>
Занятный и веселый рассказ. Спасибо.
Emoji 52
Нет нет! Не одна! Мне сначала понравились изменения, но теперь когда при открытии этот идиотский список от которого никуда не деться просто бесит! Резко захотелось откатиться к старой версии
Emoji 7
Emoji 1
Только сейчас обнаружила: невозможно перейти на другой файл, ни назад, ни вперёд. То есть перейти можно, но при этом проигрываются оба файла одновременно. Я что-то не так делаю?
Emoji
Беляев и Казанцев, любимые отечественные фантасты моего детства.(70-годы).При тогдашнем дифиците книг, в библиотеке были очереди на этих авторов.Спасибо сайту и озвучке.Рассказ был опубликован, в 1927 году.
Emoji 6
Emoji 1
Да это лучший исполнитель, что я слушал, не хотите обидеть, так держите при себе, никому тут не интересно кого вам больше нравиться слушать, справочник?! Серьезно?! Сами то пробовали озвучку.
Emoji 9
Emoji 1
И без психолога ясно: пацан — плод своей мамаши, бабушки и прочих. При таком отношении к ребёнку любой свихнётся и закомплексует. Кстати, школьный психолог в рассказе — вообще ни о чём.
Emoji 27
Причём тут охота на пиранью и эта нудятина? Пиранью, причём все книги серии, читала, слушала и переслушивала, а эту… далее первой дорожки вряд ли осилю, даже при увеличенной скорости?
Emoji
Прямой эфир Скрыть
Lid “LD” Ipa 2 минуты назад
Об языке которым написана книга-Не пойму или перевод невероятно примитивный или действительно так написано. Или это...
Grinberg Aарон 16 минут назад
Признаюсь, не являюсь большим поклонником Шелдона Сидни, но его творения вызывают любопытство, особенно детективы,...
ka
kaleka
18 минут назад
Нельзя обижать бабушек уничтожающих судебных пи…
Vo
Vovstream
40 минут назад
Прослушал все серию и хотелось бы услышать продолжение.
ВС
Вадим С
40 минут назад
..).Подсказка. Это самостоятельная книга, НО про приключения и злоключения Милонеги, казаков Верёвка и Ерёма,...
ji
jigmaster
45 минут назад
Нравственность этой дамочки действительно хромает. «Правдивость» рассказа воспринимается % на 75, не более....
Олег 50 минут назад
Прошу прощения, меня немного занесло и, возможно, прозвучало резковато — это не было моим намерением. К сути. Я...
he
hen3ssy
1 час назад
отличный чтец
he
hen3ssy
1 час назад
неплохо зашло на фон, в основном из-за качества озвучки, как небольшой рассказ прикольно
nukter 2 часа назад
С какой версии:)
Эфир