«Танго возвращения»<br/>
Практически невозможно реанимировать искусственно отношения и все начать с начала… <br/>
Красивая криминальная лирика, под звуки аргентинского танго!<br/>
Владимир, очаровательно исполнили!
Ну вот, наконец, дослушал.<br/>
<br/>
У чтеца — очаровательнейший тембр голоса, прекрасная дикция.<br/>
У записи — шикарный «винтажный» звук!<br/>
А про книгу — не побоюсь сказать, что она гениальна. Такого тончайшего стиля в новейшей русской литературе больше нет ни у кого. Или просто не знаю. Ну разве что потом у С.Соколова.<br/>
Я расшифровал три спрятанные цитаты: горбатый город, в звезды врезываясь, косые скулы. Интересно, сколько там еще таких цитат он закопал. Остальные читаются без проблем.<br/>
А еще очень сильные и злые шаржи на С.Михалкова, Л.Ленча и неизвестного науке А.Парасюка — это просто наслаждение!<br/>
А еще — теперь понятно, что значит выражение «внимание к деталям»<br/>
Прекрасная книжка! Теперь наверно надо будет еще догнать Вертера, Кубик и его последние рассказы.
Вроде и произведение хорошо знаю, и фильм прекрасно помню, но слушать не смогла. Настолько медленно и заунывно, что даже увеличение скорости не помогает: звук вроде бы быстрее, а все равное слышно — медленно и заунывно. Словно в киселе барахтаешься. Осилила с трудом половину первой части. Попробую альтернативную озвучку — вдруг лучше.
Книга интересная, но, увы, в исполнении данного чтеца не получилось дослушать. Постоянные вздохи, чавканье, глотание слюны, неуместная выразительная декламация в сценах где идет просто описание приема пищи, и наоборот, монотонный слог там, где реально происходит экшен или описываются важные события.<br/>
Там, где рассказ перескакивает на несколько лет вперед, нету пауз, в общем, крайне тяжело воспринимать и постороннние органические звуки портят впечатление от книги.
Прометей, как всегда качество звука и озвучка на высоте. Максимов хорошо пишет, хоть у него частенько можно встретить ляпы, вроде выживания грудного ребёнка при гравитации 3-4g )
Теоретически аудиокниги в виде радиопостановок или радиочтения вполне могли существовать в 1929 году. В 1931 году в США они уже точно были. Но в данном случае, скорее всего, речь об опечатке.<br/>
Потому что качество записи, которое мы слышим здесь, для 1929 года просто недостижимо. Тогда так чисто звук не писали и не воспроизводили — технически это было недоступно.
На мой взгляд это превосходнейшая работа Чтеца по передаче алчному слушателю текста уважаемого многими Автора. Почти непредвзятая безимоциональна но далеко не бездушная передача работы переводчика. Без акцентов на Смысл Мораль ЧелендджжМэсседджж и пр Хэппи энды. <br/>
( самую малость обемности звука не достаёт уровень и чёткость достаточны) <br/>
И именно при этом возможно восприятие изначально отсутствующего смысла. <br/>
PS кому Смысл необходим обязательно следите за работами сотрудников ТВ и проч не прпускайте.<br/>
PPS? А никто не знает случайно он ЗАМОК не пытался дописать???
Уже прослушано. И я залег на дно. Нужно думать.<br/>
<br/>
Давай на ты. Одно дело сделали. Теперь железно товарищи.<br/>
Критика мне вообще понравилась, люди дубасят по морде мне нещадно, как и надо, мне нравится. Надо прогрессировать, как ты. Я схалтурил. Можно больше.<br/>
<br/>
По работе над Гербертом Уэстом, ты кое что сумел помимо звука. Тебе известно, что Говард Филлипс практически не применял диалоговую форму. Это его слог, он применял повествовательный стиль. По сути дневник или запись разговора. А вот ты сумел так сработать «Реаниматора», что диалоги стали уместными. Как бы начали нахлестываться друг на друга. Даже у его последователей диалоги внутри лавкрафтианского ужаса выглядят искусственными. Их как буд то забивают в текст молотком. В твоей работе все органично встроилось. Особенно два места — поход братишек за братишкой и допрос. Это потолок. И правда фильм в голове прокручивается ярко.<br/>
<br/>
Надо подумать пару дней как там прокомментировать. Потому, что ты прогрессируешь со скоростью саркомы легкого, и я вообще не знаю что будет дальше. За год. Как?
Спасибо) Рассказ рожденный в синтезе восхищения и радости а так же благодарности) Человек написал таким образом слова благодарности, а я возвел их в формулу звука)
Практически невозможно реанимировать искусственно отношения и все начать с начала… <br/>
Красивая криминальная лирика, под звуки аргентинского танго!<br/>
Владимир, очаровательно исполнили!
Чтец-молодец!
<br/>
У чтеца — очаровательнейший тембр голоса, прекрасная дикция.<br/>
У записи — шикарный «винтажный» звук!<br/>
А про книгу — не побоюсь сказать, что она гениальна. Такого тончайшего стиля в новейшей русской литературе больше нет ни у кого. Или просто не знаю. Ну разве что потом у С.Соколова.<br/>
Я расшифровал три спрятанные цитаты: горбатый город, в звезды врезываясь, косые скулы. Интересно, сколько там еще таких цитат он закопал. Остальные читаются без проблем.<br/>
А еще очень сильные и злые шаржи на С.Михалкова, Л.Ленча и неизвестного науке А.Парасюка — это просто наслаждение!<br/>
А еще — теперь понятно, что значит выражение «внимание к деталям»<br/>
Прекрасная книжка! Теперь наверно надо будет еще догнать Вертера, Кубик и его последние рассказы.
Там, где рассказ перескакивает на несколько лет вперед, нету пауз, в общем, крайне тяжело воспринимать и постороннние органические звуки портят впечатление от книги.
Потому что качество записи, которое мы слышим здесь, для 1929 года просто недостижимо. Тогда так чисто звук не писали и не воспроизводили — технически это было недоступно.
( самую малость обемности звука не достаёт уровень и чёткость достаточны) <br/>
И именно при этом возможно восприятие изначально отсутствующего смысла. <br/>
PS кому Смысл необходим обязательно следите за работами сотрудников ТВ и проч не прпускайте.<br/>
PPS? А никто не знает случайно он ЗАМОК не пытался дописать???
<br/>
Давай на ты. Одно дело сделали. Теперь железно товарищи.<br/>
Критика мне вообще понравилась, люди дубасят по морде мне нещадно, как и надо, мне нравится. Надо прогрессировать, как ты. Я схалтурил. Можно больше.<br/>
<br/>
По работе над Гербертом Уэстом, ты кое что сумел помимо звука. Тебе известно, что Говард Филлипс практически не применял диалоговую форму. Это его слог, он применял повествовательный стиль. По сути дневник или запись разговора. А вот ты сумел так сработать «Реаниматора», что диалоги стали уместными. Как бы начали нахлестываться друг на друга. Даже у его последователей диалоги внутри лавкрафтианского ужаса выглядят искусственными. Их как буд то забивают в текст молотком. В твоей работе все органично встроилось. Особенно два места — поход братишек за братишкой и допрос. Это потолок. И правда фильм в голове прокручивается ярко.<br/>
<br/>
Надо подумать пару дней как там прокомментировать. Потому, что ты прогрессируешь со скоростью саркомы легкого, и я вообще не знаю что будет дальше. За год. Как?