Намедни вы были недовольны, возмущались книгой Я. Гашека, якобы он не знает геометрии-неправильно учился писатель и не в той школе. Теперь взялись прослушивать Кораблёва Василия, поучаете его, как надо писать. Если всегда недовольны, то напишите сами и озвучте. А мне произведения понравилось, прочтение на нормальном уровне.
Отличный роман! Персонажи этой истории оказываются в жёстких, порой трагичных реалиях. Но впечатляют более всего не лёгкость и сарказм в изложении событий, а глубина и мудрость писателя. Сюжетная линия порой непредсказуема, но каждый «поворот» логически приемлем! Два прочитанных произведения помещаю в избранное и спешу знакомиться с остальными.
Спасибо, роман хорошо зашёл. Чтица приятная и смешливая, если это не наигранно, как будто не раз боролась со смехом начитывая роман. А вот другой роман этого писателя, выложенный на этом сайте, я не смог слушать. Там банально качество плохое, может из-за него и чтец начинает раздражать.
Конечно, и безусловно🤣🤣 уж если сама вики говорит, то к этому стоит прислушаться😱🤪 «презираем историками» позвольте узнать конкретные факты, фамилии историков и что именно они писали о презираемом Пикуле? Если вам лично приятен Маклин — ваше право, но не стоит оскорблять хорошего писателя.
Ну зачем же запрещать или обязывать. Это литературный вымысел, писатель может сочинять любую ситуацию.<br/>
Просто, как мне показалось, многие читатели воспринимают эту историю как реальное событие. А по-моему это чистой воды вымысел, чего-то обидемши был Мопассан на женщин, вот и создал образ чудовищ.
Интересный рассказ, но наивный. В смысле наивная вера наивного американского писателя в честность, тактичность и праведность чиновников госслужбы не смотря на интересы госбезопасности.))) Но зато без описания казематов, разбрызганных мозгов и выпущеных кишок, дата написания всё таки… Очень приятно было прослушать, да ещё в таком исполнении.
Жизнь или отрезок жизни, придуманный за секунду до смерти… не новость. Рассказ Амброза Бирса «Случай на мосту через Совиный ручей» написан более чем за 100 лет до Райта (1890), и тоже содержит подобную идею, и это настоящий шедевр. Райт — талантливый писатель, мы еще услышим его шедевры.
я вижу что пишут *бред*… С.Кинг вообще очень такой сложный писатель… много скрыто, много что то замудреного. У него вообще восприятие мира какое то иное- только вспомните его Газонокосильщика А вы просто примите как сказку :) Не пишите что бред, подумайте, может это просто вам не понять?
Трогательная история, с ноткой мистики. Слушается на одном дыхании. Спасибо Ольге Плетнёвой за такую «вкусную» озвучку. Для меня было неожиданностью, что писатель С.Козлов — это тот самый автор сказок-знаменитых мультиков про львенка и черепаху, про ёжика в тумане и других добрых и светлых произведений для детей.
рассказ скорее не в жанре ужасов, а просто скверна. Больной на голову писатель… Видимо проблемы с женщинами. А может он просто тайно хочет быть с крупной женщиной, но ему отказывают в этом, вот он и излил всю свою скверну на бумагу )) но это не жанр ужасы, явно.
Тармашев был неплох до того как стал ярым американофобом. «Ареал» хорош. Цикл «Древний» тоже. А вот от «Холода» меня откровенно затошнила. Такой лютая концентрация ненависти к «врагам всего человечества (американцам)» я даже у Соловьева с Киселевым не встречал. После этого он перестал существовать для меня как писатель.
Низкий поклон писателю за за неимоверные усилия, потраченные на сохранение творчества забытого художника… (не своего творчества — чужого!) В конце 70-ых, очень короткое время была чуть-чуть знакома с Семеном Борисовичем Ласкиным, вспомнила о нем, собирая сборник «Рассказы советских писателей» и озвучила чудесный рассказ «Чужое прошлое».
Спасибо за идею. Сделала то же самое. Сил нет читать клише и штампы, хоть и у хорошего писателя. Невыносимо скучно. Хоть и прочитанно замечательно, сюжет уж слишком затянут, хотя интрига хороша, но она была бы куда более прослеживаемой, не будь столько лишних сцен, итак набивших оскомину.
Да уж понятно. Кого ж ещё американскому писателю изображать в виде осьминогов со щупальцами, которые плодятся без тормозов и готовы легко помереть «ради общего блага», как не своих же соотечественников? Прям как в песне.:<br/>
«Я другой такой страны не знаю.»😄)))<br/>
Версия, конечно, хоть куда.)))
«В мурло» — это несомненно наивысшая степень вежливости и уважения писателя к слушателю и читателю. <br/>
<br/>
Насчёт ни копейки за озвучку. Если раньше был хоть какой-то флёр понимания ваших исполнителей, всем кушать хочется. Теперь стало всё на места. <br/>
Олег, простите. У меня свои стандарты.
«И он плюнул мне в лицо». Я привык к творчеству Азимова, как к заскорузлой тягомотине о роботах с их постулатами. А тут внезапно такие семейные страсти! :) Полагаю, что-то в личной жизни писателя происходило, когда он это писал. Слушаю дальше… Давай, дед, ещё больше треша, больше угара!
В описании — «Свежайший сборник от писателя русского андеграунда....», а по факту — обычное говно. Поднатужился — навалил, поднатужился — озвучил. Пациенту надо диарею лечить, а он заперся в сортире и дрищет, кряхтит и дрищет. А как наполнится ведро, он его сюда несёт, бежит — расплёскивает. Воняет знатно. Короче, осторожно, не заляпайтесь.
Любите — не любите, но с сегодняшнего дня Стивена Кинга станет значительно меньше на просторах могучего русского языка. А ведь был не то что лояльным, но где-то и почитателем всего того что творилось на 1/6 части суши. Был в переходном состоянии от красного до розового писателя.
Предупреждение великого писателя. Он предвидел то что происходит сегодня в Америке. Запрещают и изымают из библиотек сотни книг классиков американской и мировой литературы. За то что мало женских персонажей, за то что негры описаны «неправильно» и прочую чушь которой задолбали автора в уже далеком 1979 году
Просто, как мне показалось, многие читатели воспринимают эту историю как реальное событие. А по-моему это чистой воды вымысел, чего-то обидемши был Мопассан на женщин, вот и создал образ чудовищ.
«Я другой такой страны не знаю.»😄)))<br/>
Версия, конечно, хоть куда.)))
<br/>
Насчёт ни копейки за озвучку. Если раньше был хоть какой-то флёр понимания ваших исполнителей, всем кушать хочется. Теперь стало всё на места. <br/>
Олег, простите. У меня свои стандарты.
Ага.<br/>
Да просто там, где у амеров одно слово, у русских десять! Переводчик не то слово к тексту подобрал. Скорей всего княжна. <br/>
«О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» <br/>
Иван Сергеевич Тургенев. Русский писатель-реалист. Поэт!