Согласитесь, что муж сам выстроил себе свою событийность. Например, отпустил на 6 недель слуг, хотя жена предлагала оставить хотя бы дворецкого, «мало ли что в пустом доме». Не согласился, захотел сэкономить на зарплате слуг. Получил максимальную «экономию».
Спасибо за отклик.<br/>
Рад, что мой рассказ вас заинтересовал.<br/>
Мой литературный видео блог: <a href="http://www.youtube.com/channel/UCG5t-jf85-ZfCbYNCh1dapw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/channel/UCG5t-jf85-ZfCbYNCh1dapw</a>
Давно хотел об этом написать. <br/>
Наверное у многих возникает вопрос — почему Готрек называет Феликса «человечий отпрыск»? Потому что это как-то коряво звучит, неблагозвучно. <br/>
Но некоторое время назад, играя в Warhammer 3 Total War, Готрек с Феликсом мне стали доступны как игровые персонажи. И вот в оригинальном варианте Готрек зовёт Феликса «Manling»(Мэнлинг).<br/>
Тут всё встаёт на свои места если вспомнить некоторые знаменитые европейские династии: Каролинги — потомки Карла Великого, Капетинги — потомки Гуго Капета (Людовик IV Король-Солнце и т.д.).<br/>
Теперь становится понятной логика переводчика, который пытался соединить принадлежность к расе людей («man, human» ед.ч., «men, humans»мн.ч.) и преемственность поколений — в том смысле, что Феликс Ягер потомок людей, буквально отпрыск.<br/>
P.S. Ещё некоторый поиск по словарям дал варианты переводов Manling как «юноша, мальчик», а в оскорбительном смысле как «коротышка»(man of short stature).<br/>
Вот тут конечно фантазия может расвернуться на тему того как может быть использовано это слово в зависимости от контекста: просто констатация принадлежности к расе, снисходительное обращение старшего к младшему, или оскорбление (полутораметровыми гномами людей, которые явно повыше их).<br/>
Как мне кажется, использовать именно это слово — отличная авторская идея, но тяжкий для труд переводчиков и актеров дубляжа :)
В дальнейшем история практически не будет касаться «сисек», «трусиков» и прочего. Из похожего есть «Мир отомэ игр труден для мобов» от того же автора, но, вероятнее всего (я точно не помню), там есть «сиськи», «трусики» в таком же небольшом количестве. Что касается «кривляний», жаль что вас это раздражает. И, вы имеете, что то против геев? :D. На счёт пауз, это скорее всего технические ошибки, и вроде в более свежих релизах таких пауз у меня нет. Спасибо за отзыв!
Из вступления от автора к 1-ой части книги: <br/>
«Василью Аполлоновичу Ушакову…<br/>
… Теперь несколько слов о содержании или собственной повести романа. Но если вы не хотите разочаровываться до времени, советую вам пробежать это объяснение уже по прочтении отрадного для писателя и читателей слова — конец!<br/>
Лет за двадцать пред сим слышал я в одном приятельском кругу невымышленный рассказ о жизни человека, который в младенчестве своем был испуган одним страшным явлением во время московской чумы. Это явление сделалось ему неразлучным спутником, предвещало ему счастие и беду, радость и печаль, успех в деле — и неудачу и исчезло только с того времени, как повторилось пред глазами мечтателя в действительности. Главное содержание моего романа основано на этом предании.<br/>
Рассказы о видениях, предчувствиях, предвещаниях, помещенные в этом романе эпизодами, равномерно не вымышлены мною. Они основаны, большею частью, на изустных преданиях. Известие об огненном змее, пролетевшем чрез Петербург в сентябре 1796 года, найдете в книге П. И. Сумарокова о жизни Екатерины Великой. О странном видении шествия из Адмиралтейства в Зимний Дворец рассказывал одному моему приятелю очевидец этого случая, корреспондент Академии Наук господин Шретер, астроном и метеоролог, умерший в 1810 году в глубокой старости. Рассказ о видении Карла XI заимствован из шведского акта, сообщенного мне П. Г. Бутковым. Анекдот о Густаве III слышал я от И. И. Козлова, которому он был сообщен графом Армфельдтом. Вещий сон артиллериста приснился действительно и сбылся в 1821 году, на походе гвардии чрез Витебскую губернию. Предсказание Казотта напечатано в его сочинениях. Мне казалось, что эти и подобные рассказы не могут быть неуместными в романе, где главную роль играют вымыслы и причуды воображения.<br/>
Николай Греч<br/>
С.-Петербург, 25-го мая 1834»<br/>
Всю книгу в 4-х частя/томах можно найти в соцсетях бесплатно и прочесть самому…<br/>
Чтецу — огромное спасибо. Есть альтернативная озвучка — дама, но мне не понравилась…<br/>
Книга написана по правилам кона18-19 веков. Поэтому может показаться немного затянутой современному читателю. К тому же надо помнить, что до начала 20 века книги читали состоятельные люди, особенно дамы… Простому человеку она была не по карману, да и грамоту знали далеко не все… Это было время, когда в царской России еще в силе было крепостное право… Или, например, ту же швейную машинку изобрели только в 1847 году…
Чтобы вы понимали, что такое кабина без стекла в воздухе, посмотрите случай из жизни <a href="https://www.youtube.com/watch?v=CKyFFtRtGkc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=CKyFFtRtGkc</a> «Выброшенный из кабины пилот выжил. Самолёт посадили.»
Слив Зетши просто убил (а мне хотелось услышать реально достойную битву)… Столько возможностей отступить было (но из-за силы сюжета, она, даже понимая, что не может нанести урон, идёт в самоубийственные атаки… И откуда у Маре столько физ силы. _. ) + в эпилоге только-только сказали, что на чтение мыслей уходят минимум недели, и сразу же нашли воспоминания о 3 томе про 3-ех секундную битву с Шалти, не знаю что они делали все это время (месяцами сидели в ледяной тюрьме, наверное). Ну и как в 15 томе арка про деревню невероятно скучная, кроме момента, когда Аинз что-то сделал осознанно не в пользу Назарика
Это ж надо так написать, а потом ещё и так прочитать, что внутри прям ЗАКОЛЫХАЛОСЬ всё, сначала от отвращения к гг с его самолюбованием, а потом от ужаса от его поступков! А гг, конечно же, ни в чем не виноват🤷♀️ Его папа в детстве два раза подбросил, один раз поймал...😏😒🤦♀️ Неполных 7 минут и столько эмоций!
Для тех кто не понял что за 2 слова имелись ввиду и смысла концовки:<br/>
ниже СПОЙЛЕР.<br/>
*<br/>
*<br/>
*<br/>
Фрейзер был чернокожим и два слова, которые нельзя были произносить, если они хотели доказать, что Земля изменилась «F**king n***er». (Ставлю звездочки, на случай антимата на английском языке и т.к. я не испытываю ненависти к людям, отличающимся от меня)<br/>
Так вот это и было«test piece» — «лакмусовая бумажка» — как и переводится рассказ. Если бы земляне увидели портрет чернокожего астронавта-разведчика, который совершил потрясающее открытие-новую планету с гуманоидными жителями, который стал для них учителем и пророком и сказали бы «Е***ый н**ер!» Тогда бы аборигены поняли, что перед ними — представители нетерпимого общества. Если общество ненавидит подобных себе, то что же было им ожидать, как не более худшей участи?<br/>
Поэтому и все внимание на реакцию на точный портрет, удовлетворение, что земляне даже не понимают смысла этих слов. Цивилизация землян созрела не только для космических путешествий.
Начался второй сезон, любопытство распирает меня, пересмотр первого сезона целиком за 3 дня только больше разожег во мне интерес о том, что же будет дальше. <br/>
<br/>
Захотелось прочитать мангу, но в целях экономии времени включил аудиокнигу.<br/>
<br/>
Перешел на вашу озвучку начиная с 7й главы и какое же это наслаждение. Подстраивания голосов и звуковое сопровождение на заднем фоне добавляет+100 к атмосфере. Спасибо вам за работу.
Вы очень сильно ошибаетесь!!! Простит или нет зависит только от покаяния и веры. А не от того, что совершил. (Если мы говорим о христианстве)<br/>
Навожу цитаты из библии<br/>
Мы все виновны в грехе (Римлянам 3:23) и заслуживаем вечного наказания (Римлянам 6:23). Иисус умер за нас, чтобы понести наше наказание (Римлянам 5:8). Любой, кто верит в Иисуса Христа для спасения, прощен, независимо от того, какие грехи он совершил (Иоанна 3:16). Грехи убийцы полностью и навсегда прощены в тот момент, когда они поверят во Христа.
Интересно, поступил бы кот так же, если бы ему был известен исход? А вообще да, интересная подача. Никогда не задумывался, что я всего лишь кожаное чудовище для моих котеек, или может они хотели другого молока, шоколадного, например. Эх, заводить питомцев, а потом терять — сплошное разочарование…
Прочитано на 5-ку по пятибалльной.
Рад, что мой рассказ вас заинтересовал.<br/>
Мой литературный видео блог: <a href="http://www.youtube.com/channel/UCG5t-jf85-ZfCbYNCh1dapw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/channel/UCG5t-jf85-ZfCbYNCh1dapw</a>
Наверное у многих возникает вопрос — почему Готрек называет Феликса «человечий отпрыск»? Потому что это как-то коряво звучит, неблагозвучно. <br/>
Но некоторое время назад, играя в Warhammer 3 Total War, Готрек с Феликсом мне стали доступны как игровые персонажи. И вот в оригинальном варианте Готрек зовёт Феликса «Manling»(Мэнлинг).<br/>
Тут всё встаёт на свои места если вспомнить некоторые знаменитые европейские династии: Каролинги — потомки Карла Великого, Капетинги — потомки Гуго Капета (Людовик IV Король-Солнце и т.д.).<br/>
Теперь становится понятной логика переводчика, который пытался соединить принадлежность к расе людей («man, human» ед.ч., «men, humans»мн.ч.) и преемственность поколений — в том смысле, что Феликс Ягер потомок людей, буквально отпрыск.<br/>
P.S. Ещё некоторый поиск по словарям дал варианты переводов Manling как «юноша, мальчик», а в оскорбительном смысле как «коротышка»(man of short stature).<br/>
Вот тут конечно фантазия может расвернуться на тему того как может быть использовано это слово в зависимости от контекста: просто констатация принадлежности к расе, снисходительное обращение старшего к младшему, или оскорбление (полутораметровыми гномами людей, которые явно повыше их).<br/>
Как мне кажется, использовать именно это слово — отличная авторская идея, но тяжкий для труд переводчиков и актеров дубляжа :)
«Василью Аполлоновичу Ушакову…<br/>
… Теперь несколько слов о содержании или собственной повести романа. Но если вы не хотите разочаровываться до времени, советую вам пробежать это объяснение уже по прочтении отрадного для писателя и читателей слова — конец!<br/>
Лет за двадцать пред сим слышал я в одном приятельском кругу невымышленный рассказ о жизни человека, который в младенчестве своем был испуган одним страшным явлением во время московской чумы. Это явление сделалось ему неразлучным спутником, предвещало ему счастие и беду, радость и печаль, успех в деле — и неудачу и исчезло только с того времени, как повторилось пред глазами мечтателя в действительности. Главное содержание моего романа основано на этом предании.<br/>
Рассказы о видениях, предчувствиях, предвещаниях, помещенные в этом романе эпизодами, равномерно не вымышлены мною. Они основаны, большею частью, на изустных преданиях. Известие об огненном змее, пролетевшем чрез Петербург в сентябре 1796 года, найдете в книге П. И. Сумарокова о жизни Екатерины Великой. О странном видении шествия из Адмиралтейства в Зимний Дворец рассказывал одному моему приятелю очевидец этого случая, корреспондент Академии Наук господин Шретер, астроном и метеоролог, умерший в 1810 году в глубокой старости. Рассказ о видении Карла XI заимствован из шведского акта, сообщенного мне П. Г. Бутковым. Анекдот о Густаве III слышал я от И. И. Козлова, которому он был сообщен графом Армфельдтом. Вещий сон артиллериста приснился действительно и сбылся в 1821 году, на походе гвардии чрез Витебскую губернию. Предсказание Казотта напечатано в его сочинениях. Мне казалось, что эти и подобные рассказы не могут быть неуместными в романе, где главную роль играют вымыслы и причуды воображения.<br/>
Николай Греч<br/>
С.-Петербург, 25-го мая 1834»<br/>
Всю книгу в 4-х частя/томах можно найти в соцсетях бесплатно и прочесть самому…<br/>
Чтецу — огромное спасибо. Есть альтернативная озвучка — дама, но мне не понравилась…<br/>
Книга написана по правилам кона18-19 веков. Поэтому может показаться немного затянутой современному читателю. К тому же надо помнить, что до начала 20 века книги читали состоятельные люди, особенно дамы… Простому человеку она была не по карману, да и грамоту знали далеко не все… Это было время, когда в царской России еще в силе было крепостное право… Или, например, ту же швейную машинку изобрели только в 1847 году…
ниже СПОЙЛЕР.<br/>
*<br/>
*<br/>
*<br/>
Фрейзер был чернокожим и два слова, которые нельзя были произносить, если они хотели доказать, что Земля изменилась «F**king n***er». (Ставлю звездочки, на случай антимата на английском языке и т.к. я не испытываю ненависти к людям, отличающимся от меня)<br/>
Так вот это и было«test piece» — «лакмусовая бумажка» — как и переводится рассказ. Если бы земляне увидели портрет чернокожего астронавта-разведчика, который совершил потрясающее открытие-новую планету с гуманоидными жителями, который стал для них учителем и пророком и сказали бы «Е***ый н**ер!» Тогда бы аборигены поняли, что перед ними — представители нетерпимого общества. Если общество ненавидит подобных себе, то что же было им ожидать, как не более худшей участи?<br/>
Поэтому и все внимание на реакцию на точный портрет, удовлетворение, что земляне даже не понимают смысла этих слов. Цивилизация землян созрела не только для космических путешествий.
<br/>
Захотелось прочитать мангу, но в целях экономии времени включил аудиокнигу.<br/>
<br/>
Перешел на вашу озвучку начиная с 7й главы и какое же это наслаждение. Подстраивания голосов и звуковое сопровождение на заднем фоне добавляет+100 к атмосфере. Спасибо вам за работу.
Навожу цитаты из библии<br/>
Мы все виновны в грехе (Римлянам 3:23) и заслуживаем вечного наказания (Римлянам 6:23). Иисус умер за нас, чтобы понести наше наказание (Римлянам 5:8). Любой, кто верит в Иисуса Христа для спасения, прощен, независимо от того, какие грехи он совершил (Иоанна 3:16). Грехи убийцы полностью и навсегда прощены в тот момент, когда они поверят во Христа.