Великолепно! Послушал почти всю серию, этот рассказ — лучший. Да и не оглядываясь и не сравнивая — очень, очень хорошо! В каждой части намек на суть последующих событий, компоновка идеальная, текст безупречно формирует визуальную и эмоциональную картину. Ритм неспешный, но ничто не затянуто сверх необходимого. А как прочитано! Тембр голоса, довольно напряженный, соответствует атмосфере, игра голоса обозначает эмоции, но не перегружает артистичностью. Отдельное спасибо за эффекты, и автору за упоминание «Астурии», а звукорежиссеру за ее добавление в фоне. Она прекрасна, но слушаю ее редко, уж очень она тревожна, но тут для нее выбран такой момент, сразу понятно — это подсознание героя выбирает ее, чтобы вырзить предчувствие беды и тревоги, и тоску по дому. И-де-аль-но! Благодарю всех создателей этого чуда за возможность пережить такие эмоции.<br/>
Если вдруг вы захотите переслушать Asturias (Leyenda) в хорошем исполнении, рекомендую:<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=V2F6RswMYpw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=V2F6RswMYpw</a>
Ну никакущий из вас получается учитель. Начните с азов, с транскрипции. /. ˈ. ʃ. ɪ. v. ə. s. ˈ. r. iː. ɡ. ə. l/ И если вы читаете французское слово Chevrolet на англиском как исключение, то читайте и шотландское Chivas аналогично. И прежде чем учить, послушайте как оно звучит в оригинале а не от «региональных ценителей»
Ochen somnevajus, chto eto kniga mojevo liubimovo pisatelia. Po krainei mere, ja vse jevo knigi na raznix jazykax perechityvala po 10 raz — takoi dazhe nevidela v spiskax. A tak, kak ochen mnogo x***ni, kotoraja navodit paraleli s drugimi knigami Dzeralda, ja pochti uyverena, chto knoto reshil podzarabottat prikidyvajas Darelom, kotorij takoi knigi nepisal…
В саду, где стужей веет от земли,<br/>
Два привиденья только что прошли.<br/>
Глаза мертвы, уста давно увяли,<br/>
Расслышать можно шепот их едва ли.<br/>
Двум призракам напомнил старый сад,<br/>
О том, что было много лет назад.<br/>
<br/>
-Ты помнишь наши прежние свиданья?<br/>
-Помилуйте — к чему воспоминанья.<br/>
-Тебе я снюсь, трепещешь ты в ответ,<br/>
Когда мое раздастся имя?<br/>
-Нет. Нет.<br/>
-Блаженство наше было столь безмерно,<br/>
Мы целовались, помнишь? -Да, наверно.<br/>
-Надежда, как лазурь, была светла.<br/>
-Надежда в черном небе умерла.<br/>
<br/>
В полях туманных призраки пропали,<br/>
Их слышал только мрак, и то едва-ли,<br/>
Двум призракам напомнил старый сад,<br/>
О том, что было много лет назад.<br/>
(П. Верлен)<br/>
Навеяло.https://www.youtube.com/watch?v=J5w5owEePYc ( исполнение А. Суханова)
Алла, пожалуйста!)<br/>
Есть аудиосериал «Настоящие охотники за галлюцинациями» на сайте «Фабуланова», первый сезон уже бесплатно, но слушать можно только на сайте <a href="https://fabulanova.ru/serialy/?id=15&series=1." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fabulanova.ru/serialy/?id=15&series=1.</a> Там же выкладывается аудиосериал «Хроники Тридесятого» по мотивам дилогии о Кащее. Может быть, кто-то еще озхвучивал мои книги, но я об этом ничего не знаю.
За 15 минут раз 500 звучит фамилия григорян. Но есть, это 5 ая часть рукописи🤣🤣🤣.<br/>
Согласен с ранними коментами о том что автору лучше не писать, а пойти работать как все)))
1. про качество звука уже написано, если бы не хорошие наушники слушать было бы тяжело.<br/>
2. скорость +25%<br/>
3. чтецу нужно немного добавить эмоциональности и поработать над интонацией длинных предложений <br/>
4.… как мне кажется чтецу нужно поменять помещение т.к. ощущается что чтец опасается читать громко.<br/>
<br/>
все же плюсанул, спасибо
«Я старый человек, у меня бывает оговорочка»<br/>
<br/>
1:35 “В Германии уже совсем плохо, и работы как таковой нету. Художников здесь не ценят…»<br/>
7:23 «вы сами из гамбургера?» «Да»<br/>
18:42 Америка то еще всж, ну а ты как хотел<br/>
1:27:10 разных цвета карандаши разных цвета радуги
что то на лирику потянуло<br/>
<br/>
Энджи, Энджи, когда рассеются эти тучи?<br/>
Энджи, о, Энджи, когда же нас выведут отсюда?<br/>
Когда в душах не осталось любви, а в карманах – денег,<br/>
Ты не будешь говорить, что мы довольны,<br/>
Но Энджи, о, Энджи, ты также не скажешь, что мы не пытались…<br/>
<br/>
Ты прекрасна, Энджи, но не пробил ли час расставания?<br/>
Я все еще люблю тебя, Энджи…<br/>
Помнишь ли ты все те ночи, когда мы с тобой рыдали?<br/>
Все мечты, которые мы так лелеяли, и которые, казалось, развеялись дымом?<br/>
Позволь мне прошептать тебе на ушко:<br/>
Энджи, Энджи, когда нас заберут отсюда?<br/>
<br/>
О Энджи, не плачь! Вкус твоих поцелуев все еще сладок…<br/>
Я не выношу, когда твои глаза наполнены грустью!<br/>
Но Энджи, о, Энджи, не пришло ли время сказать «прощай»?<br/>
Души без любви и карманы без денег…<br/>
Ты не будешь утверждать, что все в порядке,<br/>
Но Энджи, детка…я все еще без ума от тебя…<br/>
И куда бы я не бросил взгляд — везде я вижу твои глаза…<br/>
Ни одна женщина даже близко не сравнится с тобой…<br/>
Давай, крошка, вытри глазки,<br/>
Энджи, о, Энджи, разве это не прекрасно – жить?<br/>
Энджи, о, Энджи – они не смогут сказать, что мы не пытались…<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RcZn2-bGXqQ&list=PLAoeFhpcoUMqqmrJL8aTZnR8tUI5OZLEH&index=20" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=RcZn2-bGXqQ&list=PLAoeFhpcoUMqqmrJL8aTZnR8tUI5OZLEH&index=20</a>
xtesy-<br/>
11 ноября 2018<br/>
+11<br/>
<br/>
Да, это-ляпсус так ляпсус.Лично я праздную Рождество вместе со всеми, т.е. 25-го декабря. <br/>
<br/>
Это в какой стране?<br/>
А МЫ с 31 декабря ,0.0 и потом...?, ну возможно, до 6-7 РОЖДЕСТВО, или до 12 января (старый новый год), или до 19 января(КРЕЩЕНИЕ).<br/>
И У НАС, всегда ПРАЗДНИК!
Я знаю что такое идиома. Это не обычная идиома. <br/>
Нарратор (в данном случае автор аннотации) обращается к читателю, рассказывая о рассказе. Он не может обращатся к читателю в таких выражениях. А описывая персонаж и передавая его суть в подобных выражениях в кавычках — может. Это сродни прямой речи, описание мыслей ГГ. Вообще, равенство «мат = идиома» не совсем правильно. «Out of the woods» — идиома. «F*ck — не идиома, хотя выражение фигуральное.<br/>
<br/>
А насчет объяснения, что такое переносный смысл Вы переборщили (NB! Идиома!). Все понимают, что персонаж не отправляется в Белый дом, чтобы возложить часть своего тела на мистера президента.
Если вдруг вы захотите переслушать Asturias (Leyenda) в хорошем исполнении, рекомендую:<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=V2F6RswMYpw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=V2F6RswMYpw</a>
Два привиденья только что прошли.<br/>
Глаза мертвы, уста давно увяли,<br/>
Расслышать можно шепот их едва ли.<br/>
Двум призракам напомнил старый сад,<br/>
О том, что было много лет назад.<br/>
<br/>
-Ты помнишь наши прежние свиданья?<br/>
-Помилуйте — к чему воспоминанья.<br/>
-Тебе я снюсь, трепещешь ты в ответ,<br/>
Когда мое раздастся имя?<br/>
-Нет. Нет.<br/>
-Блаженство наше было столь безмерно,<br/>
Мы целовались, помнишь? -Да, наверно.<br/>
-Надежда, как лазурь, была светла.<br/>
-Надежда в черном небе умерла.<br/>
<br/>
В полях туманных призраки пропали,<br/>
Их слышал только мрак, и то едва-ли,<br/>
Двум призракам напомнил старый сад,<br/>
О том, что было много лет назад.<br/>
(П. Верлен)<br/>
Навеяло.https://www.youtube.com/watch?v=J5w5owEePYc ( исполнение А. Суханова)
Есть аудиосериал «Настоящие охотники за галлюцинациями» на сайте «Фабуланова», первый сезон уже бесплатно, но слушать можно только на сайте <a href="https://fabulanova.ru/serialy/?id=15&series=1." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">fabulanova.ru/serialy/?id=15&series=1.</a> Там же выкладывается аудиосериал «Хроники Тридесятого» по мотивам дилогии о Кащее. Может быть, кто-то еще озхвучивал мои книги, но я об этом ничего не знаю.
Согласен с ранними коментами о том что автору лучше не писать, а пойти работать как все)))
2. скорость +25%<br/>
3. чтецу нужно немного добавить эмоциональности и поработать над интонацией длинных предложений <br/>
4.… как мне кажется чтецу нужно поменять помещение т.к. ощущается что чтец опасается читать громко.<br/>
<br/>
все же плюсанул, спасибо
<br/>
1:35 “В Германии уже совсем плохо, и работы как таковой нету. Художников здесь не ценят…»<br/>
7:23 «вы сами из гамбургера?» «Да»<br/>
18:42 Америка то еще всж, ну а ты как хотел<br/>
1:27:10 разных цвета карандаши разных цвета радуги
<br/>
Энджи, Энджи, когда рассеются эти тучи?<br/>
Энджи, о, Энджи, когда же нас выведут отсюда?<br/>
Когда в душах не осталось любви, а в карманах – денег,<br/>
Ты не будешь говорить, что мы довольны,<br/>
Но Энджи, о, Энджи, ты также не скажешь, что мы не пытались…<br/>
<br/>
Ты прекрасна, Энджи, но не пробил ли час расставания?<br/>
Я все еще люблю тебя, Энджи…<br/>
Помнишь ли ты все те ночи, когда мы с тобой рыдали?<br/>
Все мечты, которые мы так лелеяли, и которые, казалось, развеялись дымом?<br/>
Позволь мне прошептать тебе на ушко:<br/>
Энджи, Энджи, когда нас заберут отсюда?<br/>
<br/>
О Энджи, не плачь! Вкус твоих поцелуев все еще сладок…<br/>
Я не выношу, когда твои глаза наполнены грустью!<br/>
Но Энджи, о, Энджи, не пришло ли время сказать «прощай»?<br/>
Души без любви и карманы без денег…<br/>
Ты не будешь утверждать, что все в порядке,<br/>
Но Энджи, детка…я все еще без ума от тебя…<br/>
И куда бы я не бросил взгляд — везде я вижу твои глаза…<br/>
Ни одна женщина даже близко не сравнится с тобой…<br/>
Давай, крошка, вытри глазки,<br/>
Энджи, о, Энджи, разве это не прекрасно – жить?<br/>
Энджи, о, Энджи – они не смогут сказать, что мы не пытались…<br/>
<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=RcZn2-bGXqQ&list=PLAoeFhpcoUMqqmrJL8aTZnR8tUI5OZLEH&index=20" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=RcZn2-bGXqQ&list=PLAoeFhpcoUMqqmrJL8aTZnR8tUI5OZLEH&index=20</a>
11 ноября 2018<br/>
+11<br/>
<br/>
Да, это-ляпсус так ляпсус.Лично я праздную Рождество вместе со всеми, т.е. 25-го декабря. <br/>
<br/>
Это в какой стране?<br/>
А МЫ с 31 декабря ,0.0 и потом...?, ну возможно, до 6-7 РОЖДЕСТВО, или до 12 января (старый новый год), или до 19 января(КРЕЩЕНИЕ).<br/>
И У НАС, всегда ПРАЗДНИК!
Нарратор (в данном случае автор аннотации) обращается к читателю, рассказывая о рассказе. Он не может обращатся к читателю в таких выражениях. А описывая персонаж и передавая его суть в подобных выражениях в кавычках — может. Это сродни прямой речи, описание мыслей ГГ. Вообще, равенство «мат = идиома» не совсем правильно. «Out of the woods» — идиома. «F*ck — не идиома, хотя выражение фигуральное.<br/>
<br/>
А насчет объяснения, что такое переносный смысл Вы переборщили (NB! Идиома!). Все понимают, что персонаж не отправляется в Белый дом, чтобы возложить часть своего тела на мистера президента.